he also welcomed the continued engagement of the international community in assisting Yemen during this crucial period. | UN | ورحب أيضا بمواظبة المجتمع الدولي على المشاركة في جهود مساعدة اليمن خلال هذه الفترة الحاسمة. |
he also welcomed the fact that racist or xenophobic motives in some criminal legislation were aggravating factors in relation to some offences. | UN | ورحب أيضا بكون الدوافع العنصرية أو المعادية للأجانب في بعض التشريعات الجنائية من العوامل المشددة في ما يتعلق ببعض الجرائم. |
he also welcomed the Government's stated commitments to reform and the priorities set forth by the President. | UN | ورحب أيضا بالالتزامات التي أعلنتها الحكومة بالإصلاح، وبالأولويات التي حددها الرئيس. |
it also welcomed the offer by the United Nations to provide resources to such a support mechanism. | UN | ورحب أيضا بعرض الأمم المتحدة تقديم الموارد اللازمة لآلية دعم من ذلك القبيل. |
The President expressed members’ concern in a statement to the press, and also welcomed the fact that Mr. Sahnoun would visit Kinshasa to try to clarify the situation. | UN | وأعرب الرئيس عن قلق اﻷعضاء في بيان للصحافة، ورحب أيضا بحقيقة أن السيد سحنون سيزور كينشاسا في محاولة لاستجلاء الحالة. |
he also welcomed the creation in Sierra Leone of the United Nations Integrated Peacebuilding Office. | UN | ورحب أيضا بإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
he also welcomed the initiatives by Governments and indigenous representatives to consult amongst themselves. | UN | ورحب أيضا بمبادرات الحكومات وممثلي السكان الأصليين للتشاور فيما بينهم. |
he also welcomed the new developments in triangular cooperation in areas such as human resource development and research and institutional capacity-building. | UN | ورحب أيضا بالتطورات الجديدة التي طرأت على التعاون الثلاثي في مجالات مثل تنمية الموارد البشرية والبحوث وبناء القدرات المؤسسية. |
he also welcomed the willingness of donor Governments, particularly Canada, to provide financial support for the establishment and functioning of the Commission. | UN | ورحب أيضا بما أبدته الحكومات المانحة، وبخاصة كندا، من استعداد لتوفير الدعم المالي لإنشاء اللجنة وتشغيلها. |
he also welcomed the frankness with which they had assessed the situation in his country and the flexibility they had shown. | UN | ورحب أيضا بما أبدوه من صراحة في تقدير الحالة في بلده وبروح المرونة التي تحلوا بها. |
he also welcomed the increasing number of missions sent to the region to formulate integrated programmes, including the programme to strengthen industry in Palestine. | UN | ورحب أيضا بزيادة عدد البعثات الموفدة الى المنطقة بغية صوغ البرامج المتكاملة، بما في ذلك برنامج تعزيز الصناعة في فلسطين. |
he also welcomed the increasing cooperation with the organizations in the region. | UN | ورحب أيضا بزيادة التعاون مع المنظمات في المنطقة. |
he also welcomed the holding of a special session on the situation of human rights in Myanmar. | UN | ورحب أيضا بعقد دورة استثنائية مكرسة لميانمار. |
he also welcomed the Secretary-General's intention to institutionalize the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | ورحب أيضا باعتزام الأمين العام إضفاء الصفة الرسمية على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
he also welcomed the recent decision of the G8 leaders to erase the debt of HIPCs in Africa and in that connection expressed his support for UNCTAD's invaluable pioneering policy analysis on debt. | UN | ورحب أيضا بقرار قادة مجموعة الثماني مؤخراً محو ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية في أفريقيا، وأعرب في هذا الصدد عن دعمه لتحليل السياسات الرائد القيم الذي يقوم به الأونكتاد بشأن الديون. |
he also welcomed the creation of a joint public information working group focused on increasing awareness of the United Nations peacekeeping efforts. | UN | ورحب أيضا بإنشاء فريق عامل مشترك معني بالإعلام، يركز على التوعية بجهود الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام. |
he also welcomed the positive progress on practical issues described by the representative of Spain. | UN | ورحب أيضا بما وصفه ممثل إسبانيا من تقدم إيجابي أحُرِز بشأن بعض المسائل العملية. |
it also welcomed the evaluations of UNDP efforts in the area of good governance. | UN | ورحب أيضا بتقييمات الجهود التي بذلها البرنامج اﻹنمائي في مجال الحكم السليم. |
it also welcomed the intention of the Secretary-General to send a special envoy in order to facilitate the political dialogue. | UN | ورحب أيضا باعتزام الأمين العام إرسال مبعوث خاص لتيسير الحوار السياسي. |
124. The Board appreciated the demonstration of the INSTRAW " homepage " and also welcomed the installation of e-mail and Internet services at INSTRAW headquarters and at the Liaison Office. | UN | ١٢٤ - وأعرب المجلس عن تقديره للبيان العملي " صفحة الاستقبال " المعهد ورحب أيضا بتركيب البريد الالكتروني وخدمة شبكة الانترنت في مقر المعهد وفي مكتب الاتصال. |
The greater attention devoted to statelessness in the draft articles was also welcome. | UN | ورحب أيضا باﻷهمية الكبيرة التي تولى لمسألة انعدام الجنسية في مشروع المواد. |
also welcome was the adoption of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions dealing with security rights in intellectual property, an increasingly important yet complex area of commercial transactions. | UN | ورحب أيضا باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة المتعلق بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية، وهو مجال ذو أهمية متزايدة وإن كان معقدا في المعاملات التجارية. |
he further welcomed the fact that the acceptance rate of Evaluation Group recommendations had, on average, been above 80 per cent following the launch of the online follow-up system on the UNIDO Intranet, and encouraged the Evaluation Group to continue its efforts in that regard. | UN | ورحب أيضا بأن معدل قبول توصيات فريق التقييم بلغ، في المتوسط، أكثر من 80 في المائة بعد إطلاق نظام المتابعة بالاتصال المباشر على شبكة اليونيدو الداخلية، وشجع فريق التقييم على مواصلة جهوده في هذا الصدد. |