ويكيبيديا

    "وردت تقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports were received
        
    • there were reports
        
    • reports have been received
        
    • there have been reports
        
    • were reportedly
        
    • were reported
        
    • it was reported
        
    • there are reports
        
    • have been reported
        
    • submissions were received
        
    • were reports of
        
    • had been reported
        
    In addition, reports were received of a rising supply of opiates from Afghanistan to China and India. UN وفضلا عن ذلك، وردت تقارير عن تزايد في إمدادات المواد الأفيونية من أفغانستان إلى الصين والهند.
    Despite these provisions, reports were received that posters had been hung on walls and anti-referendum rallies held. UN وعلى الرغم من هذه الأحكام، وردت تقارير تفيد بوضع ملصقات على الجدران وتنظيم مسيرات معادية للاستفتاء.
    there were reports of discrimination in health, employment and educational settings. UN وقد وردت تقارير عن التمييز في مجالات الصحة والاستخدام والتعليم.
    there were reports of journalists threatened, mostly in southern and central Somalia. UN فقد وردت تقارير عن تعرض الصحفيين للتهديد، وبخاصة في جنوب ووسط الصومال.
    reports have been received of assaults and other forms of intimidatory behaviour. UN وقد وردت تقارير تفيد بوقوع اعتداءات وأشكال أخرى من السلوك التخويفي.
    there have been reports of arrest/harassment of IDPs, refugees, asylum-seekers, journalists and those involved in the media. UN وقد وردت تقارير عن اعتقال/مضايقة المشردين داخليا واللاجئين وطالبي اللجوء والصحفيين والعاملين في وسائل الإعلام.
    Recently 12 women were reportedly kidnapped by the Mayi-Mayi, who subsequently killed 10 of them. UN وفي الآونة القريبة وردت تقارير عن قيام جماعات الماي الماي باختطاف 12 امرأة، وقتلوا لاحقا 10 منهن.
    Even before the offensive, some 85 per cent of the Gaza residents were reported to be dependent on humanitarian aid for survival. UN وحتى قبل الهجوم، وردت تقارير تفيد بأن حوالي 85 في المائة من سكان غزة يعتمدون على المساعدات الإنسانية من أجل البقاء.
    Self-assessment reports were received from 51 Member States, of which 44 were parties to the Convention, giving a 42 per cent response rate. UN 18- وردت تقارير تقييم ذاتي من 51 دولة عضوا منها 44 طرفا في الاتفاقية مما يعني معدل اجابة قدره 42 بالمئة.
    130. In 2011, reports were received regarding the use of children for intelligence purposes by the Colombian National Army. UN 130 - وفي عام 2011، وردت تقارير تتعلق باستخدام الأطفال لأغراض استخباراتية من قبل الجيش الوطني الكولومبي.
    During the period under review, reports were received of numerous human rights violations committed by Government forces, which may amount to crimes against humanity and, possibly, war crimes. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، وردت تقارير تشير إلى حدوث انتهاكات عديدة لحقوق الإنسان من قبل القوات الحكومية قد تُعتبر جرائم ضد الإنسانية، وربما، جرائم حرب.
    there were reports of violent incidents in Bujumbura where civilians had lost their lives. UN وقد وردت تقارير عن وقوع حوادث عنف في بوجونبورا حيث فقد مدنيون أرواحهم.
    In 2005, there were reports of nationals of other countries affected, such as Thailand. UN وفي سنة 2005 وردت تقارير تفيد بأن مواطنين من بلدان أخرى، مثل تايلند، قد تعرضوا للاختطاف.
    To that end, there were reports throughout the year of security forces entering villages disguised as Maoists. UN ولتحقيق هذه الغاية، وردت تقارير طوال العام تفيد بدخول قوات الأمن إلى القرى متنكرة بزي الماويين.
    Specific reports have been received of mine-related incidents in the areas of Bunia, Nyankunde, Rethy, Oicha and Mangina. UN وقد وردت تقارير محددة تفيد بوقوع حوادث متصلة بالألغام في جهات بانيا، ونيانكوندي، ورِثي، وأويتشا، ومانغينا.
    reports have been received of the torture and beating of children during arrest and while in police custody. UN وقد وردت تقارير عن تعذيب الأطفال وضربهم عند توقيفهم وأثناء احتجازهم لدى الشرطة.
    In addition there have been reports of Hamas firing from densely populated places and near protected areas. UN كما وردت تقارير تفيد بأن حماس تطلق النار من أمكان مكتظة بالسكان وبالقرب من مناطق محمية.
    Towards the end of 2005 and the beginning of 2006, several foreign journalists were reportedly abducted by various Palestinian armed groups or unidentified gunmen and detained for several hours before being released. UN وقرب نهاية سنة 2005 وبداية 2006، وردت تقارير عن خطف عدة صحافيين أجانب من قبل جماعات فلسطينية مسلحة مختلفة أو رجال مسلحين لم تعرف هويتهم واحتجز الصحافيون لعدة ساعات قبل أن يطلق سراحهم.
    Incidents of violence against women were reported in these camps, as well as of restricted movements. UN وقد وردت تقارير عن وقوع حوادث عنف ضد النساء في هذه المخيمات، فضلا عن تقييد حرية الحركة.
    127. On 22 November, it was reported that the Israeli High Court had sanctioned the use of torture against Palestinian detainee Mohammed Hamdan. UN ١٢٧ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، وردت تقارير عن أن المحكمة العليا اﻹسرائيلية اباحت استخدام التعذيب ضد المعتقل الفلسطيني محمد حمدان.
    In the west, there are reports of ongoing and serious clashes between Government forces and armed opponents. UN وفي الغرب، وردت تقارير عن اشتباكات مستمرة وخطيرة بين القوات الحكومية والمعارضين المسلحين.
    In many instances, allegations of ill-treatment at the hands of police and State Security have been reported. UN وفي العديد من الحالات، وردت تقارير تحمل ادعاءات بسوء المعاملة على أيدي الشرطة وأمن الدولة.
    During the extension period, submissions were received from the United States of America and Canada, which have been incorporated into the current paper. UN وأثناء فترة التمديد، وردت تقارير من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، أدرجت في هذه الورقة.
    By November, a total of 51,310 people had been reported as disappeared, of which 12,632 are alleged enforced disappearances. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر، وردت تقارير عن ما مجموعه 310 15 حالة اختفاء منها 632 12 حالة اختفاء قسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد