ويكيبيديا

    "وردت مناقشتها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussed in
        
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the loss of customs duties is not compensable. UN ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن خسارة الرسوم الجمركية ليست قابلة للتعويض.
    These issues have been and are being addressed at the action programme alignment exercises discussed in paragraphs 25 and 26 above. UN وبُحثت هذه القضايا وتُبحث أثناء عمليات مواءمة برامج العمل التي وردت مناقشتها في الفقرتين 25 و26 أعلاه.
    Secondly, with regard to the objections raised by Mr. Berman to several points discussed in general comment 24, he would read the relevant paper with great interest before formulating an opinion. UN وثانياً، فيما يتعلق بالاعتراضات التي أثارها السيد بيرمن على عدة نقاط وردت مناقشتها في التعليق العام ٤٢، قال إنه سيقرأ الورقة المتصلة بالموضوع باهتمام كبير قبل إبداء رأيه.
    The issues discussed in the note have also been raised in other forums, including meetings of the conferences of the parties to those multilateral environmental agreements. UN والقضايا التي وردت مناقشتها في المذكرة أثيرت في محافل أخرى، من بينها اجتماعات مؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    It is submitted that while in several other areas discussed in this study, the benefits of codifying a clear legal rule are more widely accepted, coordination is one area where such agreement is lacking. UN ويذهب بعض الرأي إلى أنه إذا كانت مزايا تدوين قاعدة قانونية واضحة في عدة مجالات أخرى وردت مناقشتها في هذه الدراسة، مقبولة على نطاق واسع، فإن التنسيق مجال يفتقر إلى اتفاق من هذا القبيل.
    For reasons discussed in footnote 5, above, in the case of the International Criminal Court, it would be indefinite for such reporting to be simply to the " Court " . UN وللأسباب التي وردت مناقشتها في الحاشية 5 أعلاه، وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية، فإنه من غير الدقيق أن يكون هذا الإبلاغ موجه ببساطة للمحكمة.
    For reasons discussed in footnote 5, above, in the case of the International Criminal Court, it would be indefinite for such reporting to be simply to the " Court " . UN وللأسباب التي وردت مناقشتها في الحاشية 5 أعلاه، وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية، فإنه من غير الدقيق أن يكون هذا الإبلاغ موجه ببساطة للمحكمة.
    It is foreseen that it will be organized back-to-back with the gender integration workshop discussed in paragraph 68 above. UN ومن المتوقع أن يكون الاجتماع مرتبطا زمنيا بانعقاد حلقة العمل المعنية بإدماج منظور نوع الجنس، التي وردت مناقشتها في الفقرة ٦٨ أعلاه.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. UN ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن هذه الخسائر ليست قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. UN ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن هذه الخسائر ليست قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such loss is not compensable. UN ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن هذه الخسائر ليست قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, they are compensable. UN وهي قابلة للتعويض وفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه.
    Consequently, in accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, these expenditures are not compensable. UN وعليه، ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن النفقات غير قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the cost of the study is not compensable. UN ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن كلفة الدراسة غير قابلة للتعويض.
    6. The methodological considerations discussed in the first two reports will not be revisited in the final report, whose purpose is basically to provide an update of the earlier analyses. UN 6- لن يتناول هذا التقرير الاعتبارات المنهجية التي وردت مناقشتها في التقريرين الأولين، إذ إنه يهدف أساساً إلى تحديث التحليلات التي سبق عرضها.
    The Advisory Committee notes the human resources management initiatives, such as decentralization, new human resources policies and career development discussed in paragraphs 651 - 660 of document A/AC.96/916. UN 28- تحيط اللجنة الاستشارية علماً بمبادرات إدارة الموارد البشرية مثل اللامركزية، وسياسات الموارد البشرية الجديدة، والتطوير الوظيفي، التي وردت مناقشتها في الفقرات من 651 إلى 660 من الوثيقة A/AC.96/916.
    This trend is likely to be reinforced with the implementation of HACCP, discussed in the previous section. UN والمرجح أن يتعزز هذا الاتجاه بتنفيذ نقاط المراقبة الحرجة لتحليل المخاطر (HACCP) التي وردت مناقشتها في الفرع السابق.
    Consequently, in accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the claimed construction costs and network improvements are not compensable. UN وبالتالي، ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن التكاليف المطالب بها لبناء العنفات ولتحسينات شبكة الطاقة الكهربائية ليست قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the claim for the development loan amount is not compensable. UN ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن المطالبة بمبلغ قرض التنمية ليست قابلة للتعويض.
    For reasons discussed in footnote 5, above, in the case of the International Criminal Court, it may be indefinite for such authority to be given simply by the " Court " , acting with the prior approval of the Assembly of States Parties. UN وللأسباب التي وردت مناقشتها في الحاشية رقم 5 أعلاه، وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية، قد يكون من غير الدقيق منح هذه السلطة ببساطة لـ " المحكمة " بعد الحصول على الموافقة المسبقة من جمعية الدول الأطراف أمرا يتسم بالغموض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد