the Chairman responded to questions raised by the representative of the United States and the observer of the Holy See. | UN | ورد الرئيس علــى اﻷسئلة التي طرحهـــا ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
the Chairman responded to a statement made by the representative of Mexico. | UN | ورد الرئيس على بيان أدلى به ممثل المكسيك. |
the Chairman responded to the question posed and made a statement. | UN | ورد الرئيس على السؤال المطروح وأدلى ببيان. |
the Chairman replied to a question posed to him by the representative of Papua New Guinea. | UN | ورد الرئيس على سؤال طرحه عليه ممثل بابوا غينيا الجديدة. |
61. The Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region of Africa was established on the basis of the proposal of the Secretary-General contained in his letter to the President of the Security Council dated 12 December 1997 (S/1997/994) and the latter's reply of 19 December 1997, (S/1997/995) expressing the Council's support of the proposal. | UN | 61 - أنشئ مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى الأفريقية إثر اقتراح مقدم من الأمين العام ورد في رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 (S/1997/994). ورد الرئيس المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 (S/1997/995) الذي أعرب فيه عن تأييده لذلك الاقتراح. |
the President replied that regroupement was not a policy but a temporary measure to ensure the safety of people in certain areas of the country. | UN | ورد الرئيس أن اﻹيواء ليس سياسة عامة ولكنه تدبير مؤقت لضمان أمن اﻷهالي في بعض مناطق البلد. |
the Chairman responded to a question by the representative of the Philippines. | UN | ورد الرئيس على سؤال وجهه إليه ممثل الفلبين. |
the Chairman responded that Iraq's conduct in this matter called into question its often stated willingness to cooperate with the Commission. | UN | ورد الرئيس بأن سلوك العراق في هذه المسألة يدعو إلى التشكك فيما يعلنه كثيرا عن استعداده للتعاون مع اللجنة. |
the Chairman responded to a question by the representative of India. | UN | ورد الرئيس على سؤال طرحه ممثل الهند. |
the Chairman responded to questions posed. | UN | ورد الرئيس على اﻷسئلة المطروحة. |
the Chairman responded to queries raised. | UN | ورد الرئيس على ما أثير من استفسارات. |
the Chairman responded to points raised. | UN | ورد الرئيس على النقاط التي أثيرت. |
the Chairman responded to queries raised. | UN | ورد الرئيس على ما طرح من استفسارات. |
the Chairman responded to questions posed. | UN | ورد الرئيس على اﻷسئلة المطروحة. |
the Chairman responded to a question posed. | UN | ورد الرئيس على اﻷسئلة المطرحة. |
62. the Chairman responded to points raised (see A/C.3/58/SR.60). | UN | 62 - ورد الرئيس على النقاط التي تمت إثارتها (انظر A/C.3/58/SR.60). |
the Chairman responded to Malaysia. | UN | ورد الرئيس على بيان ماليزيا. |
the Chairman replied to a question posed to him by the rep-resentative of Italy. | UN | ورد الرئيس عن سؤال طرحه عليه ممثل ايطاليا. |
the Chairman replied to a question raised. | UN | ورد الرئيس على ما طرح من أسئلة. |
the Chairman replied to a question raised. | UN | ورد الرئيس على سؤال جرى طرحه. |
62. The Office has been extended until 31 December 2004 on the basis of a letter from the Secretary-General to the President of the Security Council dated 30 October 2003 (S/2003/1066) and the latter's reply of 4 November 2003 (S/2003/1067). | UN | 62 - وجرى تمديد ولاية المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 على أساس الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1066) ورد الرئيس على هذه الرسالة المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1067). |
the President replied to the letters on 18 August, conveying the full support of the Council members for IAEA and UNSCOM in the full implementation of their mandates, and recalling the obligation of Iraq to provide the cooperation necessary for their activities, including inspections (S/1998/768 and S/1998/769). | UN | ورد الرئيس على الرسالتين في ١٨ آب/أغسطس، حيث نقل في رده تأييد أعضــاء المجلـس التام للوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة فــي تنفيذ ولايتيهما تنفيذا تاما، وأشار إلى التزام العراق بإبــداء التعــاون الــلازم للاضطلاع بأنشطتهما، بما فيهـا عمليــات التفتيـــش )S/1998/768 و S/1998/769(. |
The President responded that the content of each tier would continue to be discussed and clarified by participants during the current session. | UN | ورد الرئيس قائلاً إن المشتركين سيواصلون مناقشة محتوى كل مستوى وتوضيحه أثناء هذه الدورة. |