The regional Director replied that nutrition was a complex problem and that there were other contributing factors. | UN | ورد المدير اﻹقليمي بقوله إن التغذية مشكلة معقدة، وأن هناك عوامل أخرى تسهم في العملية. |
The Regional Director replied that UNICEF would be focusing on the privatization process and resultant decrease in school attendance. | UN | ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف ستركز على عملية الخصخصة وما تؤدي إليه من نقص الانتظام في المدارس. |
The Regional Director replied that the country programme focused on advocacy, not service delivery, and that it would eventually be phased out. | UN | ورد المدير اﻹقليمي بأن البرنامج القطري يركز على الدعوة، لا على إنجاز الخدمات، وأنه سينتهي تدريجيا في خاتمة المطاف. |
The Executive Director responded to issues raised by delegations. | UN | ورد المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود. |
The Executive Director responded to issues raised by delegations. | UN | ورد المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود. |
The Director responded that those issues were extremely challenging. | UN | ورد المدير بأن هاتين المسألتين تشكلان تحديا كبيرا. |
The Regional Director replied that experience had shown that when people participated, it gave them a sense of ownership and desire for sustainability. | UN | ورد المدير اﻹقليمي أن التجربة أثبتت أنه عندما يشارك الشعب في اﻷنشطة ينتابه إحساس بالملكية ورغبة في مواصلة النشاط. |
The Regional Director replied that the country programme focused on advocacy, not service delivery, and that it would eventually be phased out. | UN | ورد المدير اﻹقليمي بأن البرنامج القطري يركز على الدعوة لا على إنجاز الخدمات، وأنه سينهى تدريجيا في خاتمة المطاف. |
The Director replied that the MTSP included key targets for reporting on results. | UN | ورد المدير بأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل تشمل أهدافا رئيسية للإبلاغ عن النتائج. |
The Director replied that UNICEF financial support to the secretariat would be incorporated within the frameworks approved by the Executive Board. | UN | ورد المدير بأن دعم اليونيسيف المالي للأمانة سوف يدمج في إطارات العمل التي يقرها المجلس التنفيذي. |
The Regional Director replied that UNICEF enjoyed a good working relationship with the Government of Iraq, as it did in any other country. | UN | ورد المدير الإقليمي بقوله إن اليونيسيف تتمتع بعلاقة عمل طيبة مع حكومة العراق، كما هو الشأن في أي بلد آخر. |
The Regional Director replied that UNICEF had good collaboration with the World Health Organization (WHO) for health services. | UN | ورد المدير الإقليمي بقوله إن اليونيسيف تربطها علاقات تعاون طيبة مع منظمة الصحة العالمية في مجال الخدمات الصحية. |
The Regional Director replied that the reference was to partnerships in a framework organized by the Government and donors. | UN | ورد المدير الإقليمي بقوله إن الإشارة كانت تهم الشراكات في إطار نظمته الحكومة والجهات المانحة. |
The Regional Director replied that the reference was to partnerships in a framework organized by the Government and donors. | UN | ورد المدير الإقليمي بقوله إن الإشارة كانت تهم الشراكات في إطار نظمته الحكومة والجهات المانحة. |
The regional Director replied that informal consultations had been held with France and the United Kingdom. | UN | ورد المدير اﻹقليمي بقوله إن مشاورات غير رسمية جرت مع فرنسا والمملكة المتحدة. |
The Regional Director responded that the concerns raised regarding Lebanon were already being addressed. | UN | ورد المدير الإقليمي بأن المخاوف المثارة بشأن لبنان عولجت من قبل. |
The Regional Director responded that this fragmentation was the result of trying to address the needs of the whole child through a sectoral approach. | UN | ورد المدير الإقليمي قائلا إن هذه التجزئة ناتجة عن محاولة تلبية احتياجات الأطفال قاطبة من خلال نهج قطاعي. |
The Director responded that the document addressed the use of indicators in several paragraphs. | UN | ورد المدير بأن الوثيقة تعالج استخدام المؤشرات في عدة فقرات. |
The Director responded that the document addressed the use of indicators in several paragraphs. | UN | ورد المدير بأن الوثيقة تعالج استخدام المؤشرات في عدة فقرات. |
The Regional Director responded that UNICEF would support nationwide implementation of critical child survival programmes. | UN | ورد المدير التنفيذي بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرامج الحاسمة المعنية ببقاء الطفل، وذلك على نطاق الدولة بأكملها. |
The Regional Director responded that UNICEF would support nationwide implementation of critical child survival programmes. | UN | ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرامج الحاسمة المعنية ببقاء الطفل، وذلك على نطاق الدولة بأكملها. |