There may be paper or electronic media or combination of both, as further explained in the commentary to article 5 in the Guide. | UN | وقد تكون هذه الوسائط ورقية أو إلكترونية أو مزيجا منهما، على النحو الموضح بإسهاب في التعليق على المادة 5 في الدليل. |
Yeah, but that was written on a brown paper bag, by the school nurse, 20 years ago. | Open Subtitles | نعم, لقد كتب على حقيبة ورقية سمراء , من قبل ممرضة المدرسة قبل 20 سنة |
Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? | Open Subtitles | سيدي , بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟ |
Please note that hard copies of statements will not be distributed by conference services during the session. | UN | ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة. |
Please note that hard copies of statements will not be distributed by conference services during the session. | UN | ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة. |
We can work on your kite while your dad's away. | Open Subtitles | يمكننا أن نعمل على طائرة ورقية بينما بعيدا الدك. |
Many of the Organization's administrative processes remain paper-based and are largely manual and time-consuming. | UN | لا يزال العديد من العمليات الإدارية في المنظمة ورقية ويدوية إلى حد كبير وتستغرق وقتا طويلا. |
You go out and get some food. paper bag it. | Open Subtitles | لتحصلي على بعض الطعام و ضعيه في حقيبة ورقية |
You go out and get some food. paper bag it. | Open Subtitles | لتحصلي على بعض الطعام و ضعيه في حقيبة ورقية |
All critics should be brought to a pulp... and converted to paper. | Open Subtitles | كل النقاد يجب أن يوضعوا عجينة ورقية و يتحولوا إلى أوراق |
I sprout mung beans on a damp paper towel | Open Subtitles | أنا أضع برعم اللوبيا على منشفة ورقية رطبة |
♪ Twenty million boys are caught up in a paper chase ♪ | Open Subtitles | ♪ يتم القبض عشرون مليون الأولاد حتى في ♪ مطاردة ورقية |
The distance world record for a paper plane is 69.13 metres. | Open Subtitles | الرقم القياسي العالمي لمسافة تحليق طائرة ورقية هو 69.13 متر |
One paper copy of each pre-session document will be transmitted to each Government. | UN | وسترسل إلى كل حكومة نسخة ورقية واحدة من كل وثيقة من وثائق ما قبل الدورة. |
Please note that hard copies of statements will not be distributed by conference services during the session. | UN | ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة. |
Please note that hard copies of statements will not be distributed by conference services during the session. | UN | ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة. |
Please note that hard copies of statements will not be distributed by conference services during the session. | UN | ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة. |
It is available to Parties in hard copy on request. | UN | وهي متاحة للأطراف، عند الطلب، في صورة نسخ ورقية. |
You were high as a fucking kite at ryan's fight. | Open Subtitles | هل كانت تصل طائرة ورقية سخيف في المعركة ريان. |
Didn't he electrocute himself flying a kite in a rainstorm? | Open Subtitles | ألم يصعق نفسه وهو يطير طائرة ورقية وسط عاصفة؟ |
His delegation therefore urged caution, particularly since some national laws required the use of paper-based bills of lading. | UN | ولذا يحث وفد بلده على اتخاذ الحيطة، وخاصة بالنظر الى أن بعض القوانين الوطنية تستلزم استخدام سندات شحن ورقية. |
The network keeps moving these kids from safe house to safe house until they can get them the new paperwork... black market I.D.s, passports. | Open Subtitles | الشبكة تعمل على أستمرار نقل هؤلاء الأطفال من بيت آمن الي أخر الي أن يتمكنوا من الحصول لهم على معاملات ورقية جديدة |
printed copies of these documents should be distributed to universities, public libraries, the parliamentary library and other relevant locations. | UN | وينبغي أن توزع نسخ ورقية من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وسائر الجهات المعنية. |
But in the medium term the idea is to have a physical regional currency. | UN | ولكن على المدى المتوسط، فإن الفكرة هي أن تكون هناك عملة إقليمية ورقية. |
Each of these publications is available on-line, as well as in hard-copy format which will be supplied on request. | UN | وكل مطبوع من هذه المطبوعات متاح بالاتصال المباشر، علاوة على أنه يمكن الحصول على نسخ ورقية منها بالطلب. |
Because the next time the line goes over the fence, we're gonna have to pack everything in the house we're gonna have to move to a lousy neighborhood in the city, where there will be no sky for you to see, or kites. | Open Subtitles | وسنضطر أن نحزم كل أغراضنا من المنزل وننتقل إلى حيّ رديء في المدينة, حيثما لا سماء لنراها, ولا طائرات ورقية. |
Yes, hello, I'd like to switch to paperless billing. | Open Subtitles | نعم، مرحبا، أود التبديل إلى الفواتير الغير ورقية |
The United Nations Chronicle is available in English and French, both in print and online. | UN | وتتوافر مجلة وقائع الأمم المتحدة بالإنكليزية والفرنسية، في نسخة ورقية وإلكترونية على حد سواء. |
That's why we keep the exam rooms stocked with Kleenex. | Open Subtitles | هذا سبب احتفاظنا بمناديل ورقية في غرف الفحص. |
Oh, I-I don't need tissues, thank you. | Open Subtitles | أوه, لست بحاجة لمناديل ورقية, شكراً. |
Existing publications and documents reviewed, updated, translated; hard and soft copies made available. | UN | استعراض المنشورات والوثائق الموجودة وتحديثها وترجمتها؛ توفير نسخ ورقية وإلكترونية. |