Israel launched a national programme for children and youth at risk in 2008 encompassing five government ministries. | UN | بدأت إسرائيل برنامجا وطنيا من أجل الأطفال والشباب المعرضين للخطر في عام 2008 يشمل خمس وزارات حكومية. |
A group of five government ministries had started to implement an in-depth process of gender mainstreaming. | UN | وقد بدأت مجموعة من خمس وزارات حكومية في تنفيذ عملية متعمقة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Various government ministries are involved in incomemaintenance programmes and vocational training to help the unemployed. | UN | وتشترك وزارات حكومية عديدة في برامج دعم الدخل والتدريب المهني لمساعدة العاطلين عن العمل. |
Various government ministries are involved in income maintenance programmes and vocational training to help the unemployed. | UN | وتشترك وزارات حكومية مختلفة في وضع برامج للحفاظ على الدخل وتوفير التدريب المهني لمساعدة العاطلين عن العمل. |
There are currently a total of eight governmental ministries on the Faroes and seven Permanent Secretaries are men. | UN | هناك حاليا ما مجموعه ثماني وزارات حكومية في جزر فارو، يشغل الرجال منصب الأمين الدائم لسبع منها. |
The Committee's members include representatives of several government ministries, local and regional authorities and non-governmental organizations. | UN | ويضم أعضـاء اللجنة ممثليـــن عن عدة وزارات حكومية والسلطات المحلية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
:: 2 seminars for officials of key government ministries on the mainstreaming of gender in their local and national programmes | UN | :: تنظيم حلقتين دراسيتين لمسؤولين في وزارات حكومية رئيسية بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني في البرامج المحلية والوطنية |
Six government ministries underwent training to better understand such documents, their implications and their utility in negotiations. | UN | وحصلت ست وزارات حكومية على التدريب لكي تفهم بشكل أفضل هذه الوثائق وتأثيراتها وفائدتها في إطار المفاوضات. |
Nigerian government ministries and national and state agencies co-fund many activities through cash and in-kind support. | UN | وتشارك وزارات حكومية نيجيرية وعدد من الأجهزة الوطنية والولائية في تمويل العديد من الأنشطة من خلال دعم نقدي وعيني. |
While working in close cooperation with other relevant government ministries, the department is responsible for policy development and for the initiation of new education and reintegration programmes. | UN | وبينما تعمل الإدارة في تعاون وثيق مع وزارات حكومية أخرى ذات صلة، تتولى أيضا مسؤولية وضع السياسات ومسؤولية استهلال برامج جديدة للتعليم وإعادة الإدماج. |
It involved four government ministries and over 32 departments. | UN | وقالت إن البرنامج يشمل أربع وزارات حكومية وأزيد من 32 إدارة. |
In addition, there were national focal points in 13 countries, most of whom were based in government ministries. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت هنالك مراكز تنسيق في 13 بلدا، رُكّز أغلبها في وزارات حكومية. |
In the past, other government ministries have assisted to a lesser extent. | UN | وفي الماضي، كانت وزارات حكومية أخرى تساعد بدرجة أقل. |
The Group comprises eight government ministries that work in close collaboration with NGOs and twelve NGOs. | UN | ويتألف الفريق من ثماني وزارات حكومية تعمل في تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية ومع اثنتي عشرة من هذه المنظمات. |
These efforts were undertaken in cooperation with several government ministries in Kigali and with the Butare and Gikongoro prefectures. | UN | وقد بذلت هذه الجهود بالتعاون مع وزارات حكومية عديدة في كيغالي ومراكز الشرطة في بوتار وغيكونغورو. |
The Government has therefore embarked upon a privatization programme under which Government corporations will be sold on the market, liquidated or integrated into government ministries. | UN | ولذلك شرعت الحكومة في برنامج للخصخصة يجري بموجبه بيع مؤسسات حكومية في السوق، أو تصفيتها أو دمجها في وزارات حكومية. |
The Technology and Innovation Council also comprised social partners, as well as government ministries. | UN | ويضمُّ مجلس التكنولوجيا والابتكار أيضاً شركاء اجتماعيين، فضلاً عن وزارات حكومية. |
Difficulties could be attributed to the lack of ownership, political will, institutional coordination and the involvement of various government ministries. | UN | ويمكن أن تعزى الصعوبات إلى انعدام السيطرة على زمام الأمور، والإرادة السياسية، والتنسيق المؤسسي، ومشاركة وزارات حكومية مختلفة. |
Recently, 30 civil affairs advisers were deployed to assist the United States Embassy/United States Agency for International Development and the Government of Haiti in planning and setting up functional government ministries. | UN | ووزع مؤخرا ٣٠ مستشــارا فـي الشـؤون المدنيـة لمساعدة سفارة الولايات المتحدة/وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وحكومة هايتي فـي وضـع الخطط وإنشاء وزارات حكومية قادرة على أداء وظائفها. |
- The import of a number of aerosol generators by various government ministries for permitted purposes; | UN | - قيام وزارات حكومية مختلفة باستيراد عدد من مولدات اﻷيروسول ﻷغراض مسموح بها؛ |
In addition, an attempt was made to gather data from specific governmental ministries in order to facilitate comparisons with some of the major Secretariat departments. | UN | كما بُذلت محاولة لجمع بيانات من وزارات حكومية محددة بغرض تيسير المقارنات مع بعض الإدارات الرئيسية في الأمانة العامة. |
This was augmented by a larger Reference Group, including other government departments relevant to the Convention with whom a series of participatory workshops were held. | UN | وقد تعزز ذلك بفريق مرجعي أوسع يضم وزارات حكومية أخرى ذات صلة بالاتفاقية، وقد عقدت معه سلسلة من حلقات العمل التشاركية. |