Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. | UN | واتفق المشاركون على عقد مؤتمر قمة مشترك لرؤساء الدول سنويا، بالإضافة إلى عقد اجتماع وزاري مشترك مرتين في السنة. |
Economic and Social Council agreed conclusion and ministerial declaration | UN | استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها وإعلان وزاري |
This report undergoes a national and international technical peer review and intergovernmental review at the ministerial level. | UN | ويخضع التقرير لاستعراض أقران تقني على الصعيدين الوطني والدولي واستعراض حكومي دولي على مستوى وزاري. |
In addition, the decision to establish a high council for family affairs had been made through a ministerial decree in 2007. | UN | ويضاف إلى ذلك أن قرار إنشاء مجلس أعلى لشؤون الأسرة قد أتّخذ من خلال مرسوم وزاري في عام 2007. |
A ministerial resolution on humanized health care for patients undergoing abortions or miscarriages is also being prepared. | UN | ويجري بالمثل إعداد قرار وزاري بشأن تقديم الرعاية الإنسانية إلى المريضات اللاتي يواجهن حالة إجهاض. |
ministerial round table on harnessing science and technology to address development challenges | UN | اجتماع مائدة مستديرة وزاري حول تسخير العلم والتكنولوجيا لمواجهة التحديات الإنمائية |
Strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century, endorsed at a ministerial meeting in 2000 | UN | استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000 |
In this regard, the Joint Special Envoy intended to convene in Geneva a ministerial meeting of the Action Group for Syria. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا. |
Strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century, endorsed at a ministerial meeting in 2000 | UN | استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000 |
In that connection, mention was made of the possibility of adopting a ministerial declaration at COP 1. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى إمكانية اعتماد إعلان وزاري في مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
New ZealandNew Zealand reported on the Climate Change ministerial Group set up in 2000, directly accountable to the Prime Minister. | UN | وأبلغت نيوزيلندا عن إنشاء فريق وزاري معني بتغير المناخ، في عام 2000، يكون مسؤولاً مباشرة أمام رئيس الوزراء. |
ministerial decision of 2002 on directives to be adopted to combat money-laundering | UN | قرار وزاري لعام 2002 بشأن التعليمات الواجب اتخاذها لمكافحة غسيل الأموال. |
Special ministerial lunch event on the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development | UN | حدث وزاري خاص في فترة الغذاء عن الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
In principle, there is one Co-Host State for a ministerial meeting. | UN | فمن حيث المبدأ، تشترك دولة واحدة في استضافة كل اجتماع وزاري. |
At the end of the conference a ministerial declaration will be adopted. | UN | وسيتم اعتماد إعلان وزاري في نهاية المؤتمر. |
At the global level, the landlocked developing countries meet annually for a ministerial conference in the margins of the sessions of the General Assembly. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تجتمع البلدان النامية غير الساحلية سنويا في مؤتمر وزاري على هامش دورات الجمعية العامة. |
- Hold a ministerial meeting on culture and identities. | UN | - عقد اجتماع وزاري في مجال الثقافة والهويات. |
Foreign Minister Cannon recently co-hosted the ministerial meeting of friends of the CTBT. | UN | وشارك وزير الخارجية كانون مؤخرا في استضافة اجتماع وزاري لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
In this conviction, our Foreign Minister, Mr. Seiji Maehara, together with the Australian Foreign Minister, Mr. Kevin Rudd, hosted a ministerial meeting of 10 like-minded countries on nuclear disarmament and non-proliferation two weeks ago. | UN | وبهذا الاقتناع قام وزير خارجيتنا السيد سيجي مهيارا بالاشتراك مع وزير خارجية أستراليا السيد كيفن رد باستضافة اجتماع وزاري قبل أسبوعين للبلدان العشرة المتقاربة التفكير بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
However, following a Cabinet reshuffle and the resumption of hostilities in eastern Democratic Republic of the Congo, the Group did not reconvene | UN | ولكن، بعد إجراء تعديل وزاري واستئناف أعمال القتال شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم يعاود الفريق الاجتماع |
An advance payment was made in 2006 to a ministry of the host country to cover the cost for a national inter-ministerial meeting remained outstanding. | UN | وكان لا يزال معلقا مبلغ دُفِع مقدما في عام 2006 إلى وزارة في البلد المضيف لتغطية تكاليف عقد اجتماع وزاري وطني. |
The Board expressed its willingness to assist in convening a conference of African ministers to discuss measures for improving the flow of resources to the Institute. | UN | وأعرب المجلس عن استعداده للمساعدة في عقد مؤتمر وزاري أفريقي لمناقشة التدابير اللازمة لتحسين تدفُّق الموارد إلى المعهد. |
The Council also requested the Commission at its forty-third session to consider the timing of and theme for any such ministerial-level segment. | UN | وطلب المجلس أيضا الى اللجنة أن تنظر في دورتها الثالثة واﻷربعين في توقيت وموضوع أي جزء وزاري المستوى من هذا القبيل. |
CONSERE, acting as NCB, is an interministerial structure with three organs: | UN | والمجلس الأعلى للموارد الطبيعية والبيئة الذي يؤدي دور هيئة التنسيق الوطنية هو هيكل وزاري مشترك مكون من ثلاثة أجهزة: |
1992/94 and ministerial Adviser, minister's Cabinet, ministry of Health and | UN | 1992/1994 مستشار وزاري بديوان وزير الصحة والشؤون الاجتماعية بهنغاريا |
Instead, my Special Representative, Michael Steiner, has suggested the creation of a cabinet-level post of inter-ministerial Coordinator on Returns in the Office of the Prime Minister to be filled by KP. | UN | وبدلا عن ذلك، اقترح ممثلي الخاص، مايكل شتاينر، أن ينشأ على مستوى وزاري منصب منسق بين الوزارات معني بالعائدين بمكتب رئيس الوزراء، يشغله ائتلاف العودة. |