ويكيبيديا

    "وزودت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was provided with
        
    • and provided
        
    • provided the
        
    • has provided
        
    • were provided with
        
    • provided to
        
    • have provided
        
    • equipped
        
    • and supplied
        
    • have been provided
        
    Upon request, the Committee was provided with detailed information on progress achieved to date in both locations. UN وزودت اللجنة بناء على طلبها بمعلومات تفصيلية عن التقدم المحرز حتى الآنه في كلا الموقعين.
    The Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the distribution of posts in support of treaty bodies under OHCHR. UN وزودت اللجنة الاستشارية بكشف مفصل لتوزيع الوظائف التي تدعم هيئات المعاهدات في إطار مفوضية حقوق الإنسان.
    The Committee was provided with a list of training courses for international and national staff, which is included as annex III to the present report. UN وزودت اللجنة بقائمة من الدورات التدريبية للموظفين الدوليين والوطنيين، وقد أدرجت بوصفها المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Electronic nautical charts facilitated vessel monitoring and provided additional data for fishing and other sectoral activities. UN وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى.
    ICAO provided the Commission with expert advice and secretariat assistance upon request. UN وزودت المنظمة اللجنة بمشورة الخبراء والمساعدة المتصلة بخدمات اﻷمانة، عند الطلب.
    Upon request, the Committee was provided with an analysis of common issues across peacekeeping operations, which is attached in annex VIII below. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتحليل للمسائل المشتركة بين كل عمليات حفظ السلام يرد في المرفق الثامن أدناه.
    Upon request, the Committee was provided with additional information on investments by country. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الاستثمارات حسب البلد.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee was provided with a copy of the report of the task force. UN وزودت اللجنة في أثناء نظرها في التقرير بنسخة من تقرير فرقة العمل.
    The Committee requested, and was provided with the following breakdown of the estimates: UN وطلبت اللجنة تزويدها بتفاصيل تلك التقديرات، وزودت بالتفاصيل على النحو التالي:
    The Committee was provided with a detailed breakdown of the various expenditure categories contained in annex I of the report. UN وزودت اللجنة بتحليل تفصيلي لمختلف أوجه اﻹنفاق الواردة في المرفق اﻷول للتقرير.
    The Advisory Committee sought additional information on the nature and purpose of travel and was provided with the information contained in the annex to the present document. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة السفر والغرض منه وزودت بالمعلومات الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    The Committee was provided with additional information as follows: UN وزودت اللجنة بمعلومات إضافية على النحو التالي:
    Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with the organizational charts of the two missions indicating their staffing requirements by function. UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بمخططين تنظيميين للبعثتين يبينان احتياجاتهما من الموظفين حسب الوظيفة.
    The Committee was provided with a list of laws, regulations and other measures made by the Government in compliance with the provisions of the Convention. UN وزودت اللجنة بقائمة من القوانين واللوائح والتدابير الأخرى التي وضعتها الحكومة امتثالاً لأحكام الاتفاقية.
    5. Upon enquiry, the Committee was provided with information on the status of expenditures as at 13 September 2006, as follows: UN 5 - وزودت اللجنة، ردا على استفسارها، بمعلومات عن حالة النفقات في 13 أيلول/ سبتمبر 2006، على النحو التالي:
    The Committee was provided with information on the thematic distribution of projects, and this is summarized in table XIII.2. UN وزودت اللجنة بمعلومات عن توزيع المشاريع حسب المواضيع، ويرد موجز لها في الجدول ثالث عشر - 2.
    Upon request, the Committee was provided with table VII.1, showing the current staffing of the Web Services Section. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بالجدول التالي الذي يبين الملاك الحالي لقسم خدمات شبكة الإنترنت:
    As a rule, the Government has promptly responded to the allegations submitted to it and provided the Working Group with relevant information concerning the reported cases. UN وعلى العموم، ردت الحكومة فوراً على المزاعم المقدمة إليها وزودت الفريق بمعلومات تتعلق بالحالات المبلغ عنها.
    Both the Department of Field Support and the Department of Management have provided the Board with extensive explanations for the delays. UN وزودت كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية المجلس بإيضاحات مسهبة عن التأخيرات.
    The Initiative has provided 240 individuals in the justice sector with basic training courses at the provincial level. UN وزودت هذه المبادرة 240 فردا في قطاع العدالة بدورات تدريبية أساسية على مستوى المقاطعات.
    In Trinidad and Tobago, treatment services were provided with training and equipment. UN وزودت الخدمات العلاجية في ترينيداد وتوباغو بالتدريب والمعدات.
    Additional details and specific recommendations for corrective action were provided to UNCTAD senior management in a separate document. UN وزودت اﻹدارة العليا لﻷونكتاد، في وثيقة مستقلة، بتفاصيل إضافية وبتوصيات محددة تتعلق بإجراء التصحيح اللازم اتخاذه.
    Municipal facilities have been retrofitted for energy efficiency and equipped with power-saving technologies. UN وأعيدت تهيئة المرافق التابعة للبلديات لضمان الكفاءة في استخدام الطاقة وزودت بمعدات تكنولوجية لتوفير الطاقة.
    Ten community pharmacies have been established nationally and supplied with medicines and equipment. UN وأنشئت عشر صيدليات محلية على الصعيد الوطني وزودت بالأدوية والمعدات.
    The committees have been provided with the necessary funds, and are now commencing their work. UN وزودت اللجان بالأموال اللازمة لدعم أنشطتها، وهي تشرع في حاليا في الاضطلاع بعملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد