ويكيبيديا

    "وسائر المنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other organizations
        
    • all other organizations
        
    • well as other
        
    • and the other organizations
        
    Feedback received from Member States, academia and other organizations has been positive. UN وكانت الملاحظات التي وردت من الدول الأعضاء والأكاديميات وسائر المنظمات إيجابية.
    Relevant initiatives within the United Nations system and other organizations UN المبادرات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات
    Related initiatives within the United Nations system and other organizations UN المبادرات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات
    The United Nations and other organizations should enhance world awareness of the fact of the continuance of the tax havens phenomenon. UN ومن الواجب على اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات أن تزيد من التوعية العالمية بأن ظاهرة الملاجئ الضريبية لا تزال قائمة.
    It is based on the principle of partnership amongst the central Government, provincial governments, churches and communities and other organizations. UN ويقوم هذا النظام على مبدأ الشراكة بين الحكومة المركزية وحكومات المقاطعات والكنائس والمجتمعات المحلية وسائر المنظمات.
    In addition, the secretariat needed to strengthen its capacity to mobilize and work together with other parts of the United Nations and other organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان على الأمانة أن تعزز قدرتها على حشد سائر هيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات وعلى العمل معها.
    Efforts were made to further enhance partnerships with relevant United Nations entities and other organizations. UN وبُذلت جهود من أجل مواصلة تعزيز الشراكات مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة.
    B. Relevant initiatives within the United Nations system and other organizations UN باء- المبادرات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات
    B. Related initiatives within the United Nations system and other organizations UN باء- المبادرات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات
    The project is designed to be a collaborative effort by countries bordering the region and other organizations holding data from various scientific cruises. UN وصُمم المشروع ليكون جهداً تعاونياً تساهم فيه البلدان المطلة على تلك المنطقة وسائر المنظمات التي تمتلك بيانات من مختلف الرحلات العلمية.
    Likewise, many representatives of Governments, research institutes and other organizations were welcomed at UNIDIR. UN وبالمثل، استقبل المعهد عددا كبيرا من ممثلي الحكومات ومعاهد البحوث وسائر المنظمات.
    Likewise, many representatives of Governments, research institutes and other organizations were welcomed at UNIDIR. UN وبالمثل، استُقبل في المعهد عدد كبير من ممثلي الحكومات ومعاهد البحث وسائر المنظمات.
    Finally, it expresses appreciation to the States, United Nations and other organizations that have responded positively to the humanitarian needs of Tajikistan. UN وأخيرا، تعرب عن التقدير للدول، واﻷمم المتحدة وسائر المنظمات التي استجابت على نحو إيجابي للاحتياجات اﻹنسانية لطاجيكستان.
    Likewise, many representatives of Governments, research institutes and other organizations are welcomed at UNIDIR. UN وبالمثل، يستقبل المعهد عددا كبيرا من ممثلي الحكومات ومعاهد البحوث وسائر المنظمات.
    The concept is being creatively developed by the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the United Nations and other organizations. UN وهذا المفهوم يتطور بشكل خلاق في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، واﻷمم المتحدة وسائر المنظمات.
    This exercise will be undertaken in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) and other organizations concerned. UN وهذا الموضوع سوف يضطلع به بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وسائر المنظمات المعنية.
    (Ms. Ashraf, UNESCO) established focal points with NGOs and other organizations for the exchange of information in order to implement the environmental education elements of Agenda 21. UN وأضافت أن اليونسكو أنشأت مراكز تنسيق مع المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات لتبادل المعلومات من أجل تنفيذ عناصر التعليم البيئي من جدول أعمال القرن ٢١.
    Another group recognized the importance of interaction between the Assembly and international or regional forums and other organizations dealing with global matters of concern to the international community, including civil society, nongovernmental organizations and the private sector. UN واعترفت مجموعة أخرى بأهمية التفاعل بين الجمعية العامة وبين المحافل وسائر المنظمات الدولية أو الإقليمية التي تتناول قضايا عالمية تحظى باهتمام المجتمع الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    3. Support for Measures Taken by Private Corporations, Educational and Research Institutes, and other organizations and Groups UN 3 - دعم التدابير التي اتخذتها المؤسسات الخاصة ومعاهد التعليم والبحث وسائر المنظمات والرابطات
    These modern GIS-based tools are being successfully applied by an increasing number of national agencies and other organizations. UN ويجري الآن تطبيق هذه الأدوات الحديثة القائمة على نظام المعلومات الجغرافية بنجاح من جانب عدد متزايد من الوكالات الوطنية وسائر المنظمات.
    The United Nations and all other organizations depend on the collective strength of their members. UN تعتمد الأمم المتحدة وسائر المنظمات الأخرى على القوة الجماعية لأعضائها.
    The study shows that all business firms as well as other organizations in the developed or developing countries will face the same challenge of transforming the workplace to make these organizations function efficiently in an environment of the fast diffusion of information technology; UN إذ تبين الدراسة بأن جميع الشركات التجارية وسائر المنظمات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ستواجه نفس التحدي المتمثل في إدخال تغييرات على أماكن العمل لجعل هذه المنظمات تعمل بكفاءة في محيط يتسم بالانتشار السريع لتكنولوجيا المعلومات؛
    On 12 July 2011, the relevant Austrian authorities produced a modified map of the area and premises of the Headquarters seat of UNIDO and the other organizations based in the Vienna International Centre. UN 2- وقد أعدَّت السلطاتُ النمساوية المعنيَّة في 12 تموز/يوليه 2011 خريطةً معدَّلةً تبيّن المنطقة والمباني التي تتَّخذ منها اليونيدو وسائر المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي مَقرًّا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد