In that regard, free media were important, not only for democracy, but to fight poverty. | UN | وفي هذا الصدد، تعد وسائط الإعلام الحرة هامة لا للديمقراطية فحسب، بل لمكافحة الفقر كذلك. |
Ultimately, what stopped the tanks and troops from taking our capital was the international disapproval voiced by so many here, by the free media, by courageous human rights groups and by leading voices of the world's conscience, from Natan Sharansky to Václav Havel. | UN | وفي نهاية المطاف فإن الرفض الدولي هو الذي أوقف الدبابات والقوات من الاستيلاء على عاصمتنا، وهو رفض أعرب عنه العديد جداً هنا من خلال وسائط الإعلام الحرة ومجموعات حقوق الإنسان الشجاعة والأصوات الرائدة للضمير العالمي من ناتان شارنسكي إلى فكلاف هافيل. |
65. In Somalia, reports of targeted killings, the inability of journalists to carry out their work without interference and the absence of a free media were of particular concern. | UN | 65 - ومما يثير القلق بوجه خاص في الصومال، التقارير عن القتل المستهدف، وعدم قدرة الصحفيين على القيام بعملهم دون التعرض للتدخل، وانعدام وسائط الإعلام الحرة. |
The Department also promotes free media through the Reham Al-Farra Memorial Journalists Fellowship Programme, which includes young journalists from new or restored democracies. | UN | وتشجيع إدارة شؤون الإعلام وسائط الإعلام الحرة من خلال برنامج زمالات رهام الفرا للصحفيين، وهو برنامج يشمل صحفيين شبابا من ديمقراطيات جديدة أو مستعادة. |
Free and independent media represent a cornerstone of democratic society. | UN | إن وسائط اﻹعلام الحرة المستقلة تُمثل حجر الزاوية في أي مجتمع ديمقراطي. |
He has noted that there are cases in which the feeling of insecurity caused by terrorist attacks provides States with an opportunity to adopt measures in which national security is used as justification to allow for direct attacks against the free media, investigative journalism, political dissidence, and human rights monitoring and reporting. | UN | وقد لاحظ أن ثمة حالات يتيح فيها الشعور بانعدام الأمن، نتيجة الاعتداءات الإرهابية، للدول فرصة لاتخاذ تدابير يُستخدَم فيها الأمن الوطني مبرراً لإتاحة مجال لشن اعتداءات مباشرة على وسائط الإعلام الحرة والصحافة التحقيقية والمعارضة السياسية وهيئات رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عن حالات انتهاكها. |
41. free media promotion in new and restored democracies has been an important area of the United Nations system's assistance. | UN | 41 - ما زال تشجيع وسائط الإعلام الحرة في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة يعتبر مجالا هاما من مجالات المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة. |
In contrast, the Serbian Government's flagrant measures to block free media constitute an unacceptable denial of the right to freedom of expression and clearly demonstrate the wishes of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to continue the path towards total isolation, despite the democratic aspirations of the Serbian people. | UN | وعلى النقيض من ذلك تعد الإجراءات التي لم تتورع الحكومة الصربية عن اتخاذها لمنع وسائط الإعلام الحرة من ممارسة نشاطها بمثابة إنكار غير مقبول للحق في حرية التعبير، وتدل بوضوح على رغبة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مواصلة السير على درب العزلة التامة، وذلك رغم التطلعات الديمقراطية للشعب الصربي. |
Our aim is to work with our counterparts in other countries to establish discussions between governments to foster exchanges between institutions devoted to the protection of human rights and civil-society initiatives and projects for the development of free media. | UN | وهدفنا هو العمل مع رصفائنا في البلدان الأخرى لإجراء مناقشات بين الحكومات وتشجيع التبادل بين المؤسسات المكرسة لحماية حقوق الإنسان ومبادرات المجتمع المدني والمشاريع الرامية إلى تطوير وسائط الإعلام الحرة. |
The election was the culmination of a four-year period of intensive democratic and human rights reform in the Maldives that saw the introduction of a new constitution that separated the three powers of Government, strengthened human rights safeguards, ushered in multiparty politics, promoted free media and created a range of independent oversight bodies and institutions. | UN | وكان الانتخاب تتويجاً لفترة أربع سنوات من الإصلاح المكثَّف للديمقراطية وحقوق الإنسان في ملديف، التي شهدت استحداث دستور جديد، فصَل بين السلطات الثلاث للحكومة، ورسَّخ ضمانات حقوق الإنسان، وبشَّر بسياسات متعددة الأحزاب، وعزَّز وسائط الإعلام الحرة وأوجد مجموعة من الهيئات والمؤسسات الإشرافية المستقلة. |
37. Article 19 expresses concern about a number of recent regulatory decisions of HAAC that may have the effect of silencing the free media in Benin. | UN | 37- وأعربت المادة 19 عن قلقها إزاء عدد من القرارات التنظيمية الأخيرة التي اتخذتها الهيئة العليا لوسائط الإعلام السمعي البصري والاتصالات والتي تتسبب في إخراس وسائط الإعلام الحرة في بنن. |
With this in mind, four key bills and a related code of conduct (together constituting the " media reform package " ) have been drafted and submitted to Parliament, which together are designed to define the rights and responsibilities of the free media and enshrine these rights and responsibilities in legislation that is fully compliant with international standards and norms. | UN | ومراعاة لهذا، صيغت أربعة مشاريع قوانين أساسية() ومدونة قواعد سلوك ذات صلة (تشكل معا " حزمة إصلاح وسائط الإعلام " ) وقدمت إلى البرلمان، وهي تهدف معا إلى تحديد حقوق ومسؤوليات وسائط الإعلام الحرة وتكريس هذه الحقوق والمسؤوليات في التشريعات المتوافقة تماما مع المعايير والقواعد الدولية. |
In that context, the holding of a regional seminar on pluralistic and independent media in Eastern Europe in cooperation with UNESCO should be useful. | UN | وفي هذا السياق، من المفيد عقد حلقة دراسية إقليمية عن وسائط اﻹعلام الحرة والتعددية في أوروبا الشرقية بالتعاون مع اليونسكو. |