ويكيبيديا

    "وسائط الإعلام الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national media
        
    • national mass media
        
    The national media have led an intense public debate on policing in Dili district since the incident. UN وأجرت وسائط الإعلام الوطنية مناقشة عامة مكثّفة عن أعمال الشرطة في مقاطعة ديلي منذ الحادث.
    The event was covered by several national media outlets. UN وقام عدد من وسائط الإعلام الوطنية بتغطية الحدث.
    He asked the Department to make greater efforts to highlight the effects of global warming by producing user-friendly publicity materials that could be broadcast over national media. UN وطلب من الإدارة بذل مزيد من الجهود لإبراز آثار الاحترار العالمي من خلال إنتاج مواد للدعاية سهلة الاستعمال يمكن نشرها عبر وسائط الإعلام الوطنية.
    Lastly, the Special Rapporteur recommended that national media include content on indigenous peoples' cultures while providing access for indigenous peoples to media resources for their own use. UN وأخيراً أوصى المقرر الخاص وسائط الإعلام الوطنية بتضمين برامجها مواد تتناول ثقافات الشعوب الأصلية، مع إتاحة المجال لهذه الشعوب للاستفادة من الموارد الإعلامية لأغراضها هي.
    All CRC Articles were broadcasted through national media programmes in six local-languages. UN وجرى نشر جميع مواد الاتفاقية عن طريق برامج وسائط الإعلام الوطنية باللغات الست المحلية.
    Successful female entrepreneurs were interviewed in different national media. UN وأُجريت مقابلات مع مشتغلات ناجحات بالأعمال الحرة في مختلف وسائط الإعلام الوطنية.
    In her opinion, therefore, it would be best to eliminate the first sentence and simply add the reference to national media in the second. UN ورأت المتحدثة أنه ينبغي بالتالي حذف الجملة الأولى وإضافة الإشارة إلى وسائط الإعلام الوطنية في الجملة الثانية لا غير.
    In connection with the publication of the material, there was a comprehensive debate in the national media on gender roles among young children. UN وبصدد نشر هذه المواد أُجري نقاش شامل في وسائط الإعلام الوطنية تناول تعليم صغار الأطفال أدوار الجنسين.
    In this context, national media reported extensively on the possible extension and expansion of the UNMIN mandate, including critiquing the Mission's role to date. UN وفي هذا السياق، غطت وسائط الإعلام الوطنية تغطية مكثفة احتمال تمديد ولاية البعثة وتوسيع نطاقها، بما في ذلك نقد دور البعثة حتى الآن.
    Officials in several centres were interviewed on national media on the occasion of the Day. UN وأجريت بمناسبة هذا اليوم مقابلات على وسائط الإعلام الوطنية مع مسؤولين في عدة مراكز.
    The national media Commission insulates the state-owned media from governmental control. UN وتحمي لجنة وسائط الإعلام الوطنية وسائط الإعلام المملوكة للدولة من المراقبة الحكومية.
    national media carry comments, including some by prominent citizens, critical of government practices and policies. UN وتنشر وسائط الإعلام الوطنية تعليقات لأشخاص منهم مواطنون بارزون تنتقد ممارسات وسياسات الحكومة.
    The national media reported that the Algerian Government was due to submit the present report at Geneva on 23-24 October 2007. UN وقد نقلت وسائط الإعلام الوطنية أن الحكومة الجزائرية ستعرض هذا التقرير في جنيف يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The event was publicly successful and received national media attention. Part I - Introduction UN لاقى هذا اللقاء نجاحا لدى الجمهور واسترعى انتباه وسائط الإعلام الوطنية.
    One participant proposed that the national media be better utilized as a way of raising public awareness about follow-up. UN واقترح أحد المشاركين تحسين اللجوء إلى وسائط الإعلام الوطنية كأداة لحفز وعي الجمهور بالمتابعة.
    Local media broadcasts national media broadcasts UN المحلية وبرنامجين في وسائط الإعلام الوطنية وإصدار 000 20 الأطفال
    There is also a reported bias among the national media towards some parties. UN و ثمة أيضا تحيُّز، حسبما ذُكر، لدى وسائط الإعلام الوطنية إلى بعض الأحزاب.
    This fuelled further speculation by the national media that the alleged coup plot could have been fabricated. UN وقد أثار هذا مزيدا من التكهنات في وسائط الإعلام الوطنية بأن المؤامرة الانقلابية المزعومة يمكن أن تكون مختلقة.
    The State party also points out that the case has been widely reported in national media and has received international attention. UN كما توضح الدولة الطرف أن هذه القضية كانت موضع تغطية إعلامية واسعة في وسائط الإعلام الوطنية كما أنها حظيت باهتمام دولي.
    The national media was becoming increasingly aware of the status of women, and a system of gender education was being formulated. UN ويرتقي وعي وسائط الإعلام الوطنية بوضع المرأة، كما تجري إقامة نظام للتعليم الجنساني.
    In that regard, national mass media played an important role by promoting mutual understanding and respect between both sexes. UN وفي هذا الصدد، تلعب وسائط الإعلام الوطنية دورا هاما لتعزيز التفاهم المتبادل والاحترام بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد