ويكيبيديا

    "وساد اتفاق عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there was general agreement
        
    • there was broad agreement
        
    • it was generally agreed
        
    • there was overall agreement
        
    • there was a general agreement
        
    there was general agreement that, based on the concept of equivalent treatment of notifications and proposals made under articles 5 and 6, UN 28 - وساد اتفاق عام على ذلك استناداً إلى مفهوم المعاملة المتساوية للإخطارات والمقترحات التي تقدم بموجب المادتين 5 و6.
    there was general agreement that the five United Nations regions should be used for purposes of the first monitoring report. UN وساد اتفاق عام على استخدام مناطق الأمم المتحدة الخمس لأغراض تقرير الرصد الأول.
    there was general agreement that it was important that the Committee should continue to ensure that the individual circumstances of each Party be fully considered. UN وساد اتفاق عام على أن من المهم بمكان أن تواصل اللجنة ضمان المراعاة الكاملة لظروف كل طرف على حدة.
    there was broad agreement that these four issues were of fundamental importance to achieving sustainable development and the Millennium Development Goals. UN وساد اتفاق عام على أن هذه المسائل تنطوي على أهمية أساسية لتحقيق التنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    it was generally agreed that the Commission should not destabilize a system that functioned in a satisfactory manner. UN وساد اتفاق عام في أن لجنة القانون الدولي لا ينبغي لها أن تزعزع استقرار نظام يسير سيرا حسنا.
    there was general agreement that there would be benefit in continuing with experimental sessions. UN وساد اتفاق عام على الفائدة من مواصلة الدورات التجريبية.
    there was general agreement that providing for sustainable long-term financing for implementation of the Strategic Approach was a key item of business for the Conference at its second session. UN وساد اتفاق عام على أن توفير التمويل المستدام الطويل الأجل لتنفيذ النهج الاستراتيجي يمثل بنداً رئيسياً من بنود أعمال المؤتمر في دورته الثانية.
    there was general agreement that providing for sustainable long-term financing for implementation of the Strategic Approach was a key item of business for the Conference at its second session. UN وساد اتفاق عام على أن توفير التمويل المستدام الطويل الأجل لتنفيذ النهج الاستراتيجي يمثل بنداً رئيسياً من بنود أعمال المؤتمر في دورته الثانية.
    there was general agreement that it should deliberate on cross-cutting policy issues, promote accountability and make recommendations but should not make decisions for the individual partnership areas. UN وساد اتفاق عام على ضرورة أن تتناول قضايا السياسات الجامعة، وتعزيز المساءلة وتقديم التوصيات مع عدم اتخاذ أية مقررات لمجالات الشراكة المختلفة.
    there was general agreement that the situation was a very complicated one. UN 183- وساد اتفاق عام بأن الوضع معقد للغاية.
    39. there was general agreement that the Global Campaign for Secure Tenure should promote security of tenure, rather than a particular form of tenure. UN 39 - وساد اتفاق عام على أن الحملة العالمية لضمان الحيازة يجب أن تشجع على ضمان الحيازة بدلاً من تشجيع شكل حيازة محدد.
    251. there was general agreement that the effectiveness of the Committee's work would be improved through wider dissemination of its reports. UN ١٥٢ - وساد اتفاق عام على أن فعالية عمل اللجنة يمكن أن تتحسن من خلال نشر تقاريرها على نطاق واسع.
    there was general agreement that some progress had been made at the fourth session and that a continuation of the work in the same way offered the prospect of the elaboration, within a reasonable period, of a text which could be of great value in the field of the prevention of torture. UN وساد اتفاق عام على بعض التقدم قد أحرز في الدورة الرابعة وأن مواصلة العمل بنفس الاسلوب تتيح الفرصة لبلورة نص بالغ القيمة في مجال منع التعذيب، في غضون فترة معقولة.
    Several substantive issues emerged and there was general agreement on the need for a draft set of principles and guidelines to be developed by the Advisory Committee. UN وانبثقت قضايا موضوعية عدة وساد اتفاق عام بشأن ضرورة وضع اللجنة الاستشارية مشروع مجموعة من المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية.
    93. there was general agreement among the experts that solutions were needed to promote the exchange of information. UN 93 - وساد اتفاق عام بين الخبراء على أنه تلزم حلول لتعزيز تبادل المعلومات.
    277. there was general agreement that public-private partnerships have a vital role to play in providing clean energy services. UN 277 - وساد اتفاق عام بشأن الدور الحاسم للشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص في توفير خدمات الطاقة النظيفة.
    there was general agreement that reservoirs are not uniform in character and that some types of reservoirs might be less suitable as CO2 storage sites than others. UN 22- وساد اتفاق عام على أن المستودعات ليست متطابقة في طابعها وأن بعض الأنواع قد تقل من حيث الملاءمة لتخزين ثاني أكسيد الكربون عن غيرها.
    there was broad agreement that whatever form they took, the Protocol's institutions needed to be provided with sufficient resources to fulfil their tasks. UN وساد اتفاق عام على ضرورة تزويد مؤسسات البروتوكول، مهما كان الشكل الذي ستتخذه بالموارد الكافية للوفاء بالمهام الموكلة إليها.
    there was broad agreement that an increase in the assistance programme and an enhanced human rights presence through international staff could help promote progress in respect for human rights, deter violations and thus contribute to the country's stability. UN وساد اتفاق عام مفاده أن زيادة برنامج المساعدة وتحسين وجود حقوق اﻹنسان من خلال وجود موظفين دوليين يمكن أن يساعدا على تعزيز التقدم في مجال حقوق اﻹنسان وردع مرتكبي الانتهاكات وأن يسهما بالتالي في استقرار البلد.
    it was generally agreed that further study was needed in order for the Working Group to define in more precise terms the scope of future work in the area. UN وساد اتفاق عام بضرورة إجراء مزيد من الدراسة كيما يتمكن الفريق العامل من تحديد نطاق عمله المقبل في ذلك المجال بدقة أكبر.
    it was generally agreed that the reference to the originator should be replaced by a reference to the person whose signature was required. UN وساد اتفاق عام على أن اﻹشارة إلى منشئ الرسالة ينبغي الاستعاضة عنها بإشارة إلى الشخص المطلوب توقيعه.
    there was overall agreement on the need to institutionalize the multi-stakeholder dialogue process at all levels to enhance partnerships for sustainability. UN وساد اتفاق عام على ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على عملية حوار أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات من أجل تحسين علاقات الشراكة بهدف الاستدامة.
    19. there was a general agreement that there is a need for mechanisms for implementation and monitoring of implementation of the recommendations of Working Group. UN 19- وساد اتفاق عام على الحاجة إلى إنشاء آليات لتنفيذ توصيات الفريق العامل ورصد عملية التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد