ويكيبيديا

    "وستحال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be transmitted
        
    • will be forwarded
        
    • will be referred
        
    • would be transmitted
        
    • would be referred
        
    • will be conveyed
        
    • would be forwarded
        
    • would be conveyed
        
    • will be transferred
        
    • be submitted
        
    • will be communicated
        
    • and will
        
    The recommendation to establish compensation mechanisms for victims will be transmitted to the competent authorities. UN وستحال التوصية المتعلقة بإنشاء آليات لتعويض الضحايا إلى السلطات المختصة.
    The results of this audit will be transmitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وستحال نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBSTA at its twenty-fourth session. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين.
    Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBI at its twenty-sixth session. UN وستحال البنود التي لم يُبت فيها في هذه الدورة إلى الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Matters that cannot be resolved at its level will be referred to the ASG [Assistant Secretary-General] Group. UN وستحال المسائل التي لا يمكن البت فيها على مستوى الفريق إلى فريق الأمين العام المساعد.
    The final, expanded version would be transmitted to the Committee within one month and a French version would be provided as well. UN وستحال الصيغة النهائية الموسعة إلى اللجنة في غضون شهر واحد كما سيتم توفير نسخة بالفرنسية.
    Substantive discussion would be referred to the joint working group, which would be convened by the designated co-Chairs. UN وستحال مهمة إجراء المناقشة الموضوعية إلى الفريق العامل المشترك الذي سيدعوه الرئيسان المشاركان المعينان إلى الاجتماع.
    The results of the consultancies will be conveyed to the Special Committee on Peacekeeping Operations in the first quarter of 2011. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2011.
    The workshops would be organized jointly with universities and space-related institutions, and their conclusions would be forwarded to the Action Team. UN وستُنظم حلقات العمل بالتشارك مع جامعات ومؤسسات ذات صلة بالفضاء، وستحال استنتاجاتها إلى فريق العمل.
    These comments and observations will be transmitted to the Fifth Committee. UN وستحال هذه التعليقات والملاحظات إلى اللجنة الخامسة.
    The document will be transmitted to the final preparatory session for information and to the World Summit for information and formal adoption. UN وستحال هذه الوثيقة إلى الدورة التحضيرية النهائية للعلم وإلى مؤتمر القمة العالمي للعلم واعتمادها رسميا.
    Its recommendations will be transmitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وستحال توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Its recommendations will be transmitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وستحال توصيات لجنة البرنامج والتنسيق إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Its recommendations will be transmitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وستحال توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBSTA at its twenty-sixth session. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBI at its twenty-seventh session. UN وستحال البنود التي لم يُبت فيها في هذه الدورة إلى الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    A copy of this letter will be forwarded to Parliament. UN وستحال نسخة من هذه الرسالة إلى البرلمان.
    The issue will be referred to the newly established Ceasefire Political Commission for resolution. UN وستحال هذه المسألة إلى اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة حديثا، كي تبت فيها.
    The oral replies that it had not been able to give owing to lack of time would be transmitted subsequently in writing. UN وستحال خطياً في وقت لاحق الردود التي تعذر تقديمها شفوياً لضيق الوقت.
    Any other items pertaining to the statute would be referred to the Working Group on Evaluation and Implementation for consideration. UN وستحال أي بنود أخرى تتصل بالنظــام الأساســي إلى الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ للنظر فيها.
    The views, along with those of political parties, will be conveyed to the Constituent Assembly. UN وستحال كل الآراء ، بما فيها آراء الأحزاب السياسية إلى الجمعية التأسيسية.
    The amended document would be forwarded to the plenary Conference. UN وستحال الوثيقة المعدلة إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    Specific comments made by a number of delegations on some of the draft country programme documents would be conveyed to the concerned countries. UN وستحال التعليقات المحددة التي أدلى بها عدد من الوفود بشأن مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية.
    Eight other cases have been investigated and submitted for confirmation, of which four will be transferred to national jurisdictions for trial. UN وقد تم التحقيق في ثماني قضايا أخرى وقدمت لتثبيتها، وستحال أربع قضايا منها إلى الولايات القضائية الوطنية لإجراء المحاكمة.
    Once reviewed by the Ministry of Justice, the laws will be submitted to the Council of Ministers and parliament for approval. UN وستحال القوانين إلى مجلس الوزراء بمجرد استعراضها من قبل وزارة العدل، ومن ثم إلى البرلمان للموافقة عليها.
    Its comments and observations will be communicated to the Executive Board of WFP through its Executive Director. UN وستحال تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من خلال مديره التنفيذي.
    All three recommendations were adopted by consensus and will be referred to the Committee for adoption. UN واعتمدت جميع التوصيات الثلاث بتوافق الآراء وستحال إلى اللجنة لاعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد