ويكيبيديا

    "وستستخدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be used
        
    • would be used
        
    • will use
        
    • will be utilized
        
    • would be utilized
        
    • would use
        
    • would serve
        
    • to be used
        
    • and used
        
    • will utilize
        
    • will serve as
        
    • will make use
        
    The tools will be used to monitor the performance of member States in meeting their gender equality commitments. UN وستستخدم هذه الأدوات في رصد أداء الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين.
    Research findings and indicators will be used to construct public policies for the economic empowerment of women. UN وستستخدم نتائج البحوث والمؤشرات التي تخلص إليها في وضع السياسات العامة المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Research findings and indicators will be used to construct public policies for the economic empowerment of women. UN وستستخدم نتائج البحوث والمؤشرات التي تخلص إليها في وضع السياسات العامة المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة.
    These resources would be used to eliminate current backlogs in: UN وستستخدم هذه الموارد لإنجاز الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يلي:
    This step will use the feedback from a maintenance, exercise and review regime as a major source of information. UN وستستخدم هذه الخطوة التغذية العكسية الواردة من نظام التعهد والتنفيذ والاستعراض كمصدر رئيسي للمعلومات.
    Extrabudgetary resources will be utilized for consultancy services, studies, publications, travel of experts, representatives and staff, contractual services, and hospitality. UN وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية الخدمات الاستشارية والدراسات والمنشورات وسفر الخبراء والممثلين والموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات الضيافة.
    These patrol boats will be used for monitoring the Khawr Abdallah waterway as well as resupplying Warbah Island. UN وستستخدم قوارب الدوريات هذه لمراقبة قناة خور عبد الله فضلا عن إعادة تزويد جزيرة وربة باﻹمدادات.
    The work will be used towards the development of indicators for a regional human development index, proposed for 2007. UN وستستخدم هذه الدراسات لاستحداث المؤشرات التي سترد في دليل التنمية البشرية الإقليمي، المقترح إصداره في عام 2007.
    The mapping will be used for counselling and reintegration planning UN وستستخدم عملية التحديد هذه لتقديم المشورة والتخطيط لإعادة الإدماج.
    Eighteen per cent of the budget will be used for their equipment. UN وستستخدم نسبة 18 في المائة من هذه الميزانية في شراء معداتها.
    The methodologies will be used for assessing the changing conditions resulting from human and natural causes. UN وستستخدم المنهجيات لتقدير الظروف المتغيرة جراء أسباب بشرية وطبيعية.
    Regular client surveys will be used as an important measurement of performance. UN وستستخدم الاستطلاعات الدورية لآراء الزبائن كمقياس هام للأداء.
    These resources will be used to help regions that are especially vulnerable to climate change. UN وستستخدم هذه الموارد من أجل مساعدة المناطق الضعيفة على نحو خاص حيال تغير المناخ.
    The results of the study will be used for advocacy with Parliamentarians. UN وستستخدم نتائج هذه الدراسة في إطار الدعوة مع البرلمانيين.
    The results of the gap analysis will be used in the development of recruitment and outreach actions; UN وستستخدم نتائج تحليل الثغرات في وضع إجراءات التوظيف والدعوة؛
    Regular client surveys will be used as an important measurement of performance. UN وستستخدم الاستطلاعات الدورية لآراء الزبائن كمقياس هام للأداء.
    A pooled fund would be used to support a sector-wide approach or a thematic programme. UN وستستخدم أي أموال مجمعة لدعم أي نهج قطاعي مشترك أو برنامج مواضيعي.
    The Service will use the disaster recovery solutions made available by the Information Management Systems Section. UN وستستخدم الدائرة حلول استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث التي يوفرها قسم نُظُم إدارة المعلومات.
    It will be utilized in support of donor meetings and pledging conferences. UN وستستخدم الوثيقة المشار إليها لدعم اجتماعات المانحين ومؤتمرات إعلان التبرعات.
    All available resources would be utilized wisely so that the Tribunal could carry out the scheduled activities. UN وستستخدم جميع الموارد المتاحة على النحو السليم لكي يتسنى للمحكمة أن تضطلع بأنشطتها المنصوص عليها.
    Some proposed systems would use air in standard reverse Brayton cycles. UN وستستخدم بعض النظم المقترحة الهواء في دورات برايتون العكسية النمطية.
    The finance committee would serve as a subsidiary body to the Meeting to review the proposed budget of the Tribunal and make recommendations to the Meeting. UN وستستخدم لجنة المالية كهيئة فرعية للاجتماع لاستعراض الميزانية المقترحة للمحكمة وتقديم توصيات للاجتماع.
    This contribution is to be used to support and assist the mission's activities in the area of public information and media relations. UN وستستخدم هذه المساهمة لتدعيم ومساعدة أنشطة البعثة في مجال اﻹعلام والعلاقات مع وسائط اﻹعلام.
    We trust they will be given careful consideration and used as a basis upon which to build. UN ولدينا ثقة بأنه سيُنظر فيها بعناية وستستخدم كأساس يُبنى عليه.
    The ICT strategy will utilize this approach, when appropriate, in implementing development projects; UN وستستخدم استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذا النهج عند الاقتضاء في تنفيذ مشاريع التطوير؛
    The operational inter-agency units in Guayaquil and Manta, Ecuador, will serve as centres of excellence and resource centres. UN وستستخدم الوحدات التنفيذية المشتركة بين الوكالات في غاياكيل ومانتا، إكوادور، كمراكز للتفوق والموارد.
    Follow-up mechanisms for evaluation reports have also been reassessed and will make use of the database. UN كما أُعيد تقييم آليات المتابعة لتقارير التقييم، وستستخدم هذه العملية قاعدة البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد