this will be a small group consisting of two or three persons and will be responsible for: | UN | وستكون هذه المجموعة صغيرة بحيث تضم شخصين أو ثلاثة أشخاص، وستضطلع بالمسؤولية عن ما يلي: |
this will be one of the largest demobilizations ever carried out in the context of a peace-building effort. | UN | وستكون هذه من أكبر عمليات التسريح التي تم الاضطلاع بها مطلقا في سياق نشاط بناء السلم. |
these will be replicable in other regions and countries. | UN | وستكون هذه قابلة للتكرار في مناطق وبلدان أخرى. |
it will be the sixth national general election in which the East Timorese participate since the majority of them expressed the wish to integrate with Indonesia in 1976. | UN | وستكون هذه هي سادس انتخابات عامة وطنية يشارك فيها مواطنو تيمور الشرقية منذ أن أعربت أغلبيتهم عن الرغبة في الاندماج مع اندونيسيا في عام ٧٩٩١. |
this would be the first land case concerning ethnic minorities to be brought to trial. | UN | وستكون هذه القضية أول قضية تتعلق بالأرض وتهم أقليات إثنية ترفع إلى المحكمة. |
The annual report for 2011 will reflect this issue, which will be embedded in the planning and review process by 2012. | UN | وسيعكس التقرير السنوي لعام 2011 هذه المسألة. وستكون هذه العملية جزءا لا يتجزأ من التخطيط والاستعراض بحلول عام 2012. |
that would be a great humanitarian tragedy for which the international community would ultimately be held responsible. | UN | وستكون هذه المحنة محنة إنسانية كبرى لو حدثت وسيتحمل المجتمع الدولي مسؤوليتها في نهاية المطاف. |
this will be the first time for such to direct youth activities in the country. | UN | وستكون هذه السياسة الرامية إلى توجيه قطاع الشباب الأولى من نوعها في البلد. |
this will be a comprehensive anti-trafficking framework to coordinate work across government agencies and NGOs. | UN | وستكون هذه الخطة إطاراً شاملاً لمكافحة الاتجار وتنسيق العمل بين جميع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
this will be the third attempt by the Assembly to appoint an Ombudsperson. | UN | وستكون هذه هي المحاولة الثالثة التي تقوم بها الجمعية من أجل تعيين أمين للمظالم. |
this will be the job of the Ministry of Women rather than the FHRC. | UN | وستكون هذه وظيفة وزارة شؤون المرأة وليست وظيفة اللجنة. |
this will be a new civilization with characteristics and consequences similar to those of the industrial revolution in its time. | UN | وستكون هذه حضارة جديدة تتماثل سماتها ونتائجها مع سمات ونتائج الثورة الصناعية في وقتها. |
these will be critical to the successful expansion of inclusive finance on a massive scale. | UN | وستكون هذه العوامل حاسمة الأهمية لنجاح التوسع في التمويل الجامع على نطاق كبير. |
these will be made available to the Committee at its third session. | UN | وستكون هذه التقارير متاحة للجنة خلال دورتها الثالثة. |
it will be an important step towards the achievement of operational readiness and the capacity to carry out onsite inspections after the Treaty's entry into force. | UN | وستكون هذه خطوة هامة صوب تحقيق التأهب العملي والقدرة على القيام بعمليات تفتيش موقعي بعد بدء نفاذ المعاهدة. |
this will be part of the child-friendly school package and will be uniquely geared to the needs of each country, and implemented within national education and environment frameworks and guidelines. | UN | وستكون هذه المجموعة جزءا من المجموعة المكرسة للمدارس الملائمة للأطفال، وسوف تُفصّل حسب احتياجات كل بلد على حدة، وتنفذ في حدود الأطر والمبادئ التوجيهية البيئية والتربوية الوطنية. |
this would be the next logical step in the nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | وستكون هذه هي الخطوة المنطقية التالية في نظام نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
The strategy will serve as the technical foundation for a revised version of the Global Malaria Action Plan of the Roll Back Malaria Partnership, which will be developed in the coming years. | UN | وستكون هذه الاستراتيجية بمثابة الأساس التقني الذي تقوم عليه صيغة منقحة لخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي تضطلع بها شراكة دحر الملاريا، والتي ستوضع في السنوات القادمة. |
these would be similar to the small and medium-sized enterprises whose headcount falls below certain limits, with some differences. | UN | وستكون هذه المشاريع أشبه بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لا يتجاوز عدد أفرادها حدوداً معينة، مع بعض الاختلافات. |
These and other related questions will be the subject of future reports. | UN | وستكون هذه القضايا ومسائل متصلة بها موضوع تقارير سيجري إعدادها في المستقبل. |
it would be even bleaker without the United Nations. | UN | وستكون هذه الصورة أكثر قتامة بدون الأمم المتحدة. |
they will be challenging because development constraints are becoming increasingly global and increasingly complex and interdependent. | UN | وستكون هذه السنوات مفعمة بالتحدي ﻷن قيود التنمية أصبحت عالمية ومعقدة ومترابطة بشكل متزايد. |
that will be crucial step in the efforts of the Office of the High Commissioner to implement the subregional strategy for central Africa. B. Asia and the Pacific | UN | وستكون هذه خطوة حاسمة في الجهود التي تبذلها المفوضية لتنفيذ الاستراتيجية دون الإقليمية لوسط أفريقيا. |
And this will be the only way to promote the status of, and the respect for, the family itself. | UN | وستكون هذه هي الطريقة الوحيدة للنهوض بمركز اﻷسرة واحترامها. |
I guess I just thought sooner or later, I'd go out the same way that I live... pedal to the metal, and that would be it. | Open Subtitles | ظننت أنه عاجلًا أم آجلًا سأرحل من الحياة بنفس الطريقة التي أعيش بها الدوس على الدواسة وستكون هذه هي |
I'll hunt you down, shoot you in the face like a gentleman, and that'll be the end of it. | Open Subtitles | وأنا سأطُارك وأطٌلق النار في وجهك كـ سيداً نبيلاً وستكون هذه نهاية الأمر |