It was highlighted that in order to trace assets, access to both national records and records in other countries was required. | UN | وسُلّط الضوء على ضرورة تيسير الاطلاع على السجلات الوطنية وسجلات البلدان الأخرى على حد سواء من أجل تعقب الموجودات. |
This also applies to those supporting documents and records, events and circumstances which first become known during the Wirtschaftsprüfer's work. | UN | وينطبق هذا أيضا على أي وثائق وسجلات مؤيدة وأي وقائع وظروف يتم الكشف عنها للمرة الأولى أثناء عمل مراجعي الحسابات. |
There were a number of other discrepancies and shortcomings in the Council’s financial statements and inventory records and procurement was not properly regulated. | UN | ووجد عدد من أوجه التفاوت والنقص اﻷخرى في البيانات المالية للمجلس وسجلات الجرد، كما لم تكن المشتريات منظمة على نحو سليم. |
Police registers did exist and were subject to regular verification. | UN | وسجلات الشرطة موجودة بالفعل وهي تخضع للتحقق بصفة منتظمة. |
Typewriters, file folders, registers, warrant forms and office supplies were made available to almost every court and prosecution office. | UN | وفي هذا السياق، وُضعت تحت تصرف كافة المحاكم والنيابات تقريبا آلات طابعة وسجلات واستمارات أوامر ولوازم مكتبية. |
The Board was concerned that as risk logs and quality logs are not maintained for projects it may be an indication of the following: | UN | وقد ساور المجلس قلق من أن عدم الاحتفاظ بسجلات للمخاطر وسجلات نوعية للمشاريع ربما يكون إشارة إلى ما يلي: |
(v) Impose an obligation to keep proper accounts and records. | UN | `5 ' فرض التزام يقضي بالاحتفاظ بحسابات وسجلات مناسبة. |
Identification was made possible by body marks, X-ray and dental records. | UN | وأمكـن تحديد هويتـه بعلامات على جسـده، وبالأشعة السينية، وسجلات الأسنان. |
Reconciliation of leave request forms, leave reports and attendance records | UN | التوفيق بين استمارات طلب الإجازة وتقارير الإجازة وسجلات الحضور |
The view was expressed that limiting this reference to negotiable transport documents and electronic transport records rendered the rule too narrow. | UN | ورئي أن قصر هذه الإشارة على مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول يجعل القاعدة ضيقة أكثر من اللازم. |
This also applies to those supporting documents and records, events and circumstances which first become known during the Wirtschaftsprüfer's work. | UN | وينطبق هذا أيضا على أي وثائق وسجلات مؤيدة وأي وقائع وظروف يتم الكشف عنها للمرة الأولى أثناء عمل مراجعي الحسابات. |
32. Special service agreement evaluation reports and attendance records | UN | تقارير التقييم وسجلات الحضور المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة |
I'll get room service records, - key card records... | Open Subtitles | سأحضر سجلات خدمة الغرف وسجلات مفاتيح الغرف الإلكترونية |
We're gonna need personnel files for this floor, and banking records. | Open Subtitles | سنحتاج إلى ملفات شخصية لموظفي هذا الطابق وسجلات مصرفية عنهم |
Taxes, records, shaky currency, people to know, people to trust. | Open Subtitles | هناك ضرائب وسجلات وعملات متزعزعة وأناس يعرفهم ويثق بهم |
We need to see copies of contracts, clients' bank records, | Open Subtitles | نحن بحاجة الى نسخ من عقود العملاء وسجلات البنك |
Topic 4.: New developments in estimating migration flows, and particularly by censuses, sample surveys and population registers. | UN | الموضوع 4: التطورات الجديدة في تقدير تدفقات الهجرة، وبخاصة بواسطة التعدادات واستقصاءات العينات وسجلات السكان. |
Topic 4.: New developments in estimating migration flows, and particularly by censuses, sample surveys and population registers | UN | الموضوع 4: التطورات الجديدة في تقدير تدفقات الهجرة، وبخاصة بواسطة التعدادات واستقصاءات العينات وسجلات السكان |
(b) Stage II. Adaptation of classification frameworks, business registers and frames, surveys, administrative data sources and information technology infrastructure; | UN | تكييف أطر التصنيف، وسجلات وأطر العمل، والاستقصاءات، ومصادر البيانات الإدارية، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات؛ |
Formal procedures for the review of activity logs and access violation logs also did not exist; | UN | كما أنه لم توجد إجراءات رسمية لاستعراض سجلات الأنشطة وسجلات مخالفات الدخول؛ |
Files and registries were lost and detention conditions have worsened. | UN | فقد ضاعت ملفات وسجلات وساءت ظروف الاحتجاز. |
The Mission advised that thermometers and daily record registers are kept at all locations. | UN | وأفادت البعثة أنها تواظب على استخدام أجهزة قياس درجة الحرارة وسجلات الأرقام اليومية في جميع المواقع. |
Need to improve controls pertaining to information and communications technology security, data integrity, and audit trails | UN | باء - الحاجة إلى تحسين الضوابط المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسلامة البيانات، وسجلات مراجعة الحسابات |
National documents, international agencies records, programmes/projects sheets and reports. | UN | الوثائق الوطنية، وسجلات الوكالات الدولية، وورقات وتقارير البرامج/المشاريع. |
It emphasizes, however, that the United Nations has a valuable role to play in developing and maintaining training standards and rosters of expert peacekeeping trainers. | UN | بيد أنها تشدد على أن لﻷمم المتحدة دورا قيﱢما في وضع وصيانة معايير وسجلات تدريب للخبراء من مدربي حفظ السلام. |