The Government established a new Independent National Electoral Commission, with objections registered from opposition parties concerning its composition. | UN | وأنشأت الحكومة لجنة انتخابية وطنية مستقلة جديدة، وسجلت اعتراضات من أحزاب المعارضة في ما يتعلق بتشكيلها. |
UNHCR registered 11 per cent of the global total. | UN | وسجلت المفوضية 11 في المائة من المجموع العالمي. |
The strongest growth rates were recorded between 2004 and 2008. | UN | وسجلت أعلى معدلات النمو بين عامي 2004 و 2008. |
Helmand, Maidan Wardak, Faryab and Nangarhar Provinces recorded the highest levels of displacement, reflecting increased ground engagements. | UN | وسجلت مقاطعات هلمند وميدان وردك وفارياب وننكرهار أعلى مستويات التشرد، مما يعكس ازدياد الاشتباكات البرية. |
Malawi has recorded a downward trend in maternal, infant and child mortality rates. | UN | وسجلت ملاوي اتجاها للانخفاض في معدلات وفيات الأمهات والرضع الأطفال. |
Algeria registered an increase in female members of parliament from 8 per cent to 31 per cent. | UN | وسجلت الجزائر زيادة في نسبة عضوات البرلمان من 8 في المائة إلى 31 في المائة. |
UNHCR registered 13 per cent of the global total. | UN | وسجلت المفوضية 13 في المائة من المجموع العالمي. |
Activities in Latin America and the Caribbean region registered a decline in both absolute and relative terms. | UN | وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء. |
The share registered 62 per cent in Bahrain, 76 per cent in Oman and 97 per cent in Kuwait. | UN | وسجلت هذه الحصة ٦٢ في المائة بالبحرين، و ٧٦ في المائة بعمان، و ٩٧ في المائة بالكويت. |
Increased heroin seizures were registered in Kyrgyzstan, Myanmar, Thailand and Turkmenistan. | UN | وسجلت زيادات في مضبوطات الهيروين في تايلند وتركمانستان وقيرغيزستان وميانمار. |
Increased seizures were also registered in Albania and Poland, while Bulgaria and the Czech Republic registered a decline. | UN | وسجلت زيادات في مضبوطات الهيروين أيضا في ألبانيا وبولندا بينما سجل انخفاض في بلغاريا والجمهورية التشيكية. |
Sixty-eight cases were recorded in the Democratic Republic of the Congo, 27 in South Sudan and 7 in the Central African Republic. | UN | وسجلت 68 حالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، و 27 حالة في جنوب السودان، و 7 حالات في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Increases of 100,000 migrants or more were recorded by 10 countries. | UN | وسجلت 10 بلدان زيادات بلغت 000 100 مهاجر أو أكثر. |
Plenary proceedings were recorded and tapes transcribed but not published. | UN | وسجلت وقائع الجلسات العامة ودوّنت محتويات أشرطة التسجيل، ولكنها لم تنشر. |
Health organizations recorded the cases of children being denied entry into Israel to receive medical treatment because their parents or guardians could not obtain the necessary permits. | UN | وسجلت المنظمات الصحية حالات أطفال حرموا من دخول إسرائيل لتلقي العلاج الطبي لأن والديهم أو أولياء أمورهم لم يتمكنوا من الحصول على التصاريح الضرورية. |
The task force has recorded significant achievements, including successful advocacy for including gender indicators in the African Peer Review Mechanism. | UN | وسجلت فرقة العمل إنجازات ملحوظة، بما فيها نجاح الدعوة لإدراج مؤشرات جنسانية في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
306. there was a 350 per cent increase in the volume and value of fuel contracts between 2003 and 2008. | UN | 306 - وسجلت زيادة نسبتها 350 في المائة في حجم وقيمة عقود الوقود بين عامي 2003 و 2008. |
there were 272 girls registered for pregnancy, and 384 girl students were enrolled for examination, of whom 263 were found to have illnesses. | UN | وسجلت 272 حالة حمل بين الفتيات، وقيدت 384 طالبة للفحص. |
Côte d'Ivoire and Guinea had the lowest growth rates in the region in 2007, at 2.0 per cent and 1.5 per cent, respectively. | UN | وسجلت كوت ديفوار وغينيا أدنى معدلين للنمو في المنطقة في عام 2007، وهما 2 و 1.5 في المائة، على التوالي. |
Hepatitis virus A was recorded in 322 cases. | UN | وسجلت حالات إصابة بفيروس التهاب الكبد ألف بلغ عددها 322 حالة. |
there have been instances of misuse of this law by vested interests. | UN | وسجلت حالات من سوء استخدام هذا القانون من قبل الجهات المعنية. |
Colombia, which has posted positive growth rates for many years, recorded a level of somewhat more than 5 per cent in 1995. | UN | وسجلت كولومبيا، التي حققت معدلات غير إيجابية لسنوات كثيرة، مستوى نمو في عام ١٩٩٥ يزيد قليلا على ٥ في المائة. |
Cases of deaths from malnutrition have been recorded, as have torture, inhuman and degrading treatment. | UN | كما سجلت حالات وفاة بفعل سوء التغذية؛ وسجلت بالمثل حالات تعذيب ومعاملة لا إنسانية ومعاملة مهينة. |
Four regions recorded an increase, ranging from 2 per cent in the Northern Mediterranean to 45 per cent in Asia. | UN | وسجلت أربع مناطق زيادة تراوحت من 2 في المائة في شمال البحر الأبيض المتوسط إلى 45 في المائة في آسيا. |
These countries participate fully in the activities of the Committee and, over the years, have recorded a satisfactory degree of attendance at meetings. | UN | وتشارك هذه البلدان مشاركة كاملة في أنشطة لجنة التعاون والتنمية وسجلت بمرور السنين درجة مرضية من حضور اجتماعاتها. |
I shot and scored. Are you happy? (Burps) | Open Subtitles | شربت وسجلت,هل أنت سعيد؟ بين, يا إلهي |