Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road. | UN | وخارج رام الله، ألقت مجموعة من الشبان الحجارة على شرطة الحدود كما ألقوا الحجارة وإطارات السيارات في وسط الطريق. |
Curse yourself, standing in the middle of the road. | Open Subtitles | بل اللعنة عليك, فأنت تقفين فى وسط الطريق. |
A dispute arose when some individuals placed a huge stone in the middle of the road to prevent the water from entering their premises, blocking the street. | UN | ونشبت مشاجرة عندما وضع بعض اﻷفراد صخرة ٠ض٠صخمة في وسط الطريق لمنع المياه من دخول مواقعهم، مما سد الطريق. |
I saw a fucking pile of feet in the middle of the street, and I had to clean it up! | Open Subtitles | رأيت كومة من السيقان وسط الطريق وتوجّب عليّ إزالتها |
Bus is on its side here in the middle of the road. | Open Subtitles | الحافلة منقلبه على جنب هنا في وسط الطريق |
They threw the body of a little kid in the middle of the road to send us a message, send me a message... | Open Subtitles | هم قاموا بإلقاء جثة طفل صغير في وسط الطريق لإرسال رسالة لنا لإرسال .. |
And there's so much snow that it stopped the car right in the middle of the road and then the car died. | Open Subtitles | و هُناك كان كثير من الثلج الذي أعاق سير السيارة في وسط الطريق تماماً و ثم تعطلت. |
And you hit two of those bump thingies in the middle of the road. | Open Subtitles | وأصطدمتي بأحد هذه النتوء تلك في وسط الطريق |
Just yesterday, I-I saw a woman and her child dead in the middle of the road. | Open Subtitles | فقط البارحة رأيت امرأة وطفلها ميتان في وسط الطريق |
And I could see my little brother's red backpack in the middle of the road. | Open Subtitles | واستطعت رؤية حقيبة ظهر أخي الحمراء في وسط الطريق. |
We turned around,and there she was in the middle of the road,shooting at us. | Open Subtitles | قمنا بالدوران فوجدناها وسط الطريق تصوب علينا النار |
Not in broad daylight, in the middle of the road, we don't, no. | Open Subtitles | ليس فى وضح النهار , فى وسط الطريق, نحن لا نفعل |
I don't know. We should get out of the middle of the road. Come on. | Open Subtitles | لا أعرف ، يجب أن نخرج من وسط الطريق ، هيا |
So you found her in a diner, not in the middle of the road. | Open Subtitles | اوه,اذا وجدتيها في العشاء ,ليس في وسط الطريق |
Apparently, when you're blacked out and laying in the middle of the road, you miss a few things. | Open Subtitles | كما يبدو، عندما تفقد وعيك وتكون ممدداّ في وسط الطريق تفوتك بعض الأمور |
What if you're the blinding light in the middle of the road... that strikes me like the guy in... | Open Subtitles | ماذا لو كنت الانوار العمياء التي تضئ وسط الطريق هذا يدهشني .. |
Whatever he is or isn't -- that don't give you the right to shoot him in the middle of the street. | Open Subtitles | .. مهما كان أو لم يكن عليه فهذا لا يمنحكَ الحق بقتله وسط الطريق ؟ |
Standing in the middle of the street. | Open Subtitles | واقفة في وسط الطريق كان الظلام دامسا والسيارات في كل مكان |
Just because some hillbilly sets up a Halloween la-la... in the middle of the goddamn road. | Open Subtitles | بسبب بعض سكان الجنوب قد فقدو عقولهم بسبب الهالوين في وسط الطريق اللعين |
He lives in a hut built on the median. | Open Subtitles | أنه يعيش في كوخ مبني وسط الطريق |
We hope the parties concerned will work together to expand common ground, and meet each other halfway in a cool-headed manner and with greater flexibility, with a view to the early resumption of the six-party talks and a gradual implementation of the joint statement issued during the fourth round of the six-party talks. | UN | ونأمل أن تعمل الأطراف المعنية معاً لتوسيع الأرضية المشتركة، والتلاقي في وسط الطريق على نحو يتسم بالهدوء وبقدر أكبر من المرونة، بقصد استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر، وبدء التنفيذ التدريجي للبيان المشترك الذي صدر أثناء الدورة الرابعة من المحادثات السداسية. |