"وسط الطريق" - Translation from Arabic to English

    • the middle of the road
        
    • the middle of the street
        
    • the middle of the goddamn road
        
    • median
        
    • in the middle
        
    • meet each other halfway
        
    Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road. UN وخارج رام الله، ألقت مجموعة من الشبان الحجارة على شرطة الحدود كما ألقوا الحجارة وإطارات السيارات في وسط الطريق.
    Curse yourself, standing in the middle of the road. Open Subtitles بل اللعنة عليك, فأنت تقفين فى وسط الطريق.
    A dispute arose when some individuals placed a huge stone in the middle of the road to prevent the water from entering their premises, blocking the street. UN ونشبت مشاجرة عندما وضع بعض اﻷفراد صخرة ٠ض٠صخمة في وسط الطريق لمنع المياه من دخول مواقعهم، مما سد الطريق.
    I saw a fucking pile of feet in the middle of the street, and I had to clean it up! Open Subtitles رأيت كومة من السيقان وسط الطريق وتوجّب عليّ إزالتها
    Bus is on its side here in the middle of the road. Open Subtitles الحافلة منقلبه على جنب هنا في وسط الطريق
    They threw the body of a little kid in the middle of the road to send us a message, send me a message... Open Subtitles هم قاموا بإلقاء جثة طفل صغير في وسط الطريق لإرسال رسالة لنا لإرسال ..
    And there's so much snow that it stopped the car right in the middle of the road and then the car died. Open Subtitles و هُناك كان كثير من الثلج الذي أعاق سير السيارة في وسط الطريق تماماً و ثم تعطلت.
    And you hit two of those bump thingies in the middle of the road. Open Subtitles وأصطدمتي بأحد هذه النتوء تلك في وسط الطريق
    Just yesterday, I-I saw a woman and her child dead in the middle of the road. Open Subtitles فقط البارحة رأيت امرأة وطفلها ميتان في وسط الطريق
    And I could see my little brother's red backpack in the middle of the road. Open Subtitles واستطعت رؤية حقيبة ظهر أخي الحمراء في وسط الطريق.
    We turned around,and there she was in the middle of the road,shooting at us. Open Subtitles قمنا بالدوران فوجدناها وسط الطريق تصوب علينا النار
    Not in broad daylight, in the middle of the road, we don't, no. Open Subtitles ليس فى وضح النهار , فى وسط الطريق, نحن لا نفعل
    I don't know. We should get out of the middle of the road. Come on. Open Subtitles لا أعرف ، يجب أن نخرج من وسط الطريق ، هيا
    So you found her in a diner, not in the middle of the road. Open Subtitles اوه,اذا وجدتيها في العشاء ,ليس في وسط الطريق
    Apparently, when you're blacked out and laying in the middle of the road, you miss a few things. Open Subtitles كما يبدو، عندما تفقد وعيك وتكون ممدداّ في وسط الطريق تفوتك بعض الأمور
    What if you're the blinding light in the middle of the road... that strikes me like the guy in... Open Subtitles ماذا لو كنت الانوار العمياء التي تضئ وسط الطريق هذا يدهشني ..
    Whatever he is or isn't -- that don't give you the right to shoot him in the middle of the street. Open Subtitles .. مهما كان أو لم يكن عليه فهذا لا يمنحكَ الحق بقتله وسط الطريق ؟
    Standing in the middle of the street. Open Subtitles واقفة في وسط الطريق كان الظلام دامسا والسيارات في كل مكان
    Just because some hillbilly sets up a Halloween la-la... in the middle of the goddamn road. Open Subtitles بسبب بعض سكان الجنوب قد فقدو عقولهم بسبب الهالوين في وسط الطريق اللعين
    He lives in a hut built on the median. Open Subtitles أنه يعيش في كوخ مبني وسط الطريق
    We hope the parties concerned will work together to expand common ground, and meet each other halfway in a cool-headed manner and with greater flexibility, with a view to the early resumption of the six-party talks and a gradual implementation of the joint statement issued during the fourth round of the six-party talks. UN ونأمل أن تعمل الأطراف المعنية معاً لتوسيع الأرضية المشتركة، والتلاقي في وسط الطريق على نحو يتسم بالهدوء وبقدر أكبر من المرونة، بقصد استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر، وبدء التنفيذ التدريجي للبيان المشترك الذي صدر أثناء الدورة الرابعة من المحادثات السداسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more