ويكيبيديا

    "وسلع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and goods
        
    • and commodities
        
    • goods and
        
    • and articles
        
    • of goods
        
    • and prime commodities
        
    • substances and
        
    Article 18. Protection of relief personnel, equipment and goods 132 UN المادة 18 حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة 172
    This support must include the provision of personal furniture and goods for daily use in these homes, shelters, branches and centres; UN ولابد أن يشمل هذا الدعم تقديم الأثاث وسلع الاستعمال اليومي التي تحتاج إليها مساكنهم وملاجئهم وفروعهم ومراكزهم؛
    An expansion of its framework including national capacity assessment to deliver development results as well as to procure services and goods were also mentioned. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة توسيع إطاره ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية وعلى توفير خدمات وسلع.
    931 Special transactions and commodities, not classified to kind UN 931 معاملات وسلع خاصة غير مصنفة حسب النوع
    Trade allowed access to larger markets, greater variety of goods and services, and modern technologies. UN فالتجارة تفسح مجالاً للوصول إلى أسواق أوسع، وسلع وخدمات أكثر تنوعاً، وتكنولوجيات حديثة.
    Commerce, automotive repairs, household articles and articles for personal use UN التجارة وإصلاح السيارات والسلع المنـزلية وسلع الاستعمال الشخصي
    During the reporting period, goods worth approximately Euro662,400 crossed from the south to the north and goods worth approximately Euro2 million crossed in the opposite direction. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عبرت سلع بقيمة تناهز 400 662 يورو من الجنوب إلى الشمال وسلع بقيمة تناهز مليوني يورو في الاتجاه المضاد.
    Goods worth approximately Euro570,000 crossed from the south to the north, and goods worth approximately Euro5.3 million crossed in the opposite direction. UN وعبرت سلع تبلغ قيمتها نحو 000 570 يورو من الجنوب إلى الشمال وسلع تبلغ قيمتها نحو 5.3 ملايين يورو في الاتجاه المعاكس.
    Goods worth approximately Euro492,780 crossed from the south to the north, and goods worth approximately Euro2,128,245 crossed in the opposite direction. UN وعبرت سلع تبلغ قيمتها نحو 780 492 يورو من الجنوب إلى الشمال، وسلع تبلغ قيمتها نحو 245 128 2 يورو في الاتجاه المعاكس.
    Ya Mahdi Industries Group is subordinate to the AIO and has been involved in international purchases of missile-related technology and goods on behalf of the AIO. UN وهي تابعة للمؤسسة، وشاركت بالنيابة عنها في عمليات شراء دولية لتكنولوجيات وسلع ذات صلة بالقذائف.
    An expansion of its framework including national capacity assessment to deliver development results as well as to procure services and goods were also mentioned. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة توسيع إطاره ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية وعلى توفير خدمات وسلع.
    Goods worth approximately Euro237,000 crossed from the south to the north, and goods worth approximately Euro2,982,000 crossed in the opposite direction. UN وعبرت سلع تبلغ قيمتها نحو 000 237 يورو من الجنوب إلى الشمال، وسلع تبلغ قيمتها 200 982 2 يورو تقريبا في الاتجاه المعاكس.
    They have distributed emergency cash and goods and provided loans and shelter. UN فقد قامت بتوزيع نقد وسلع بصفة عاجلة وقدَّمت القروض والمأوى.
    Second, questions of access arise, including the entry of disaster relief personnel and goods into the receiving State and the transit and freedom of movement of disaster relief personnel. UN ثانيا، تثور مسائل فرص الوصول، بما فيها دخول موظفي وسلع الإغاثة في حالات الكوارث إلى البلد المتلقي للمساعدة، وعبور أفراد الإغاثة في حالات الكوارث وحرية تنقلهم.
    Draft article 18 dealt with the protection of relief personnel, equipment and goods. UN ويتناول مشروع المادة 18 حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة.
    In this context, mention of " emergency teams " or " relief teams " is clearly intended to cover relevant relief equipment and goods. UN وفي هذا السياق، يُقصد بالإشارة إلى " فرق الطوارئ " أو " فرق الإغاثة " أن تشمل معدات وسلع الإغاثة ذات الصلة.
    It also received from the Panel information related to possible additional designations of entities and goods UN كما تلقت من الفريق معلومات عن تحديد ممكن لكيانات وسلع إضافية
    When the men were detained, their vehicles, ammunition and goods were impounded. UN وعندما احتُجز هؤلاء الرجال، تم احتجاز ما معهم من مركبات وذخائر وسلع.
    There is now growing interest in the global health community for new diagnostic tools, vaccines, treatments and commodities for the prevention of HIV and sexually transmitted infections (STIs). UN وهناك الآن اهتمام متزايد بين الأوساط الصحية العالمية باستحداث أدوات تشخيصية ولقاحات وعلاجات وسلع جديدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Young people also lack access to comprehensive information on sexuality, reproductive health services and commodities. UN ويفتقر الشباب كذلك إلى إمكانية الحصول على المعلومات الشاملة عن الجوانب الجنسية في حياتهن، وخدمات وسلع الصحة الإنجابية.
    Trade allowed access to larger markets, greater variety of goods and services, and modern technologies. UN فالتجارة تفسح مجالاً للوصول إلى أسواق أوسع، وسلع وخدمات أكثر تنوعاً، وتكنولوجيات حديثة.
    Trading and repair of motor vehicles, household articles and articles for personal use UN تجارة وإصلاح السيارات والأدوات المنـزلية وسلع الاستعمال الشخصي
    So while some provisions have a wider application, the agency tasked with administration of the law is an agency with a major objective to deal with prices during emergency situations and focused on basic necessities and prime commodities as defined in the Act. UN وبالتالي، فإن لبعض الأحكام تطبيقات أوسع نطاقاً، غير أن الوكالة المعنية بإنفاذ القانون لديها هدف أساسي يتمثل في ضبط الأسعار أثناء حالات الطوارئ والتركيز على الضروريات الأساسية وسلع الاحتياجات الأساسية على النحو المحدد في القانون.
    SPECIAL PROVISIONS RELATING TO INDIVIDUAL SUBSTANCES and articles UN أحكام خاصة تتعلق بمواد وسلع معينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد