Additional languages will be made available progressively on the Website and translations will continue to be made. | UN | وسوف تتاح النصوص المترجمة بلغات إضافية تدريجياً على شبكة اﻹنترنت كما سيجري مواصلة أعمال الترجمة. |
The materials will be made available to all Member States and peacekeeping training institutions on an Internet site in 2009. | UN | وسوف تتاح هذه المواد في عام 2009 لجميع الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام في موقع على شبكة الإنترنت. |
That document will be made available to all regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | UN | وسوف تتاح هذه الوثيقة لجميع المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسِبة إلى الأمم المتحدة. |
In 2005, a full peace and development studies course will be available in the University's Sociology Department. | UN | وسوف تتاح في عام 2005 دورة كاملة لدراسات السلام والتنمية في كلية العلوم الاجتماعية في جامعة كانتربيري. |
The updated reports will be available for consideration by participants to the centennial events at The Hague and St. Petersburg. | UN | وسوف تتاح التقارير المستكملة لينظر فيها المشاركون في الاحتفالات المئوية في كل من لاهاي وسانت بيترسبرغ. |
The Expert Meeting will have three days, from 5 to 7 December 2005, to complete its work. | UN | وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، لإنجاز عمله. |
Further information would be made available during the session with regard to the other queries raised. | UN | وسوف تتاح معلومات أخرى في أثناء الدورة تتعلق باﻷسئلة اﻷخرى التي أثيرت. |
Tools for user support, including webcasts, will be made available in 2009 and 2010. | UN | وسوف تتاح في سنتي 2009 و2010 أدوات لدعم المستعملين، تشمل البث الشبكي. |
The videos will be made available from the day of the Summit onward and will be visible on a number of monitors throughout the United Nations. | UN | وسوف تتاح تسجيلات الفيديو من يوم بداية مؤتمر القمة فصاعداً، وسوف تبث على عدد من الشاشات في جميع أنحاء الأمم المتحدة. |
These papers and several discussion notes will be made available at the meeting in the form and language in which they are received. | UN | وسوف تتاح هذه الورقات في الاجتماع إلى جانب عدة مذكرات للمناقشة وذلك بالشكل واللغة اللذين ترد بهما. |
The papers will be made available at the meeting in the form and language in which they are received. | UN | وسوف تتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما. |
A copy of the list of supplies and goods accompanying the distribution plan will be made available to the Security Council Committee. | UN | وسوف تتاح للجنة مجلس الأمن نسخة من قائمة المواد والسلع مرفقة بخطة التوزيع. |
A copy of the list of supplies and goods in the revised annex VII to the distribution plan will be made available to the Security Council Committee. | UN | وسوف تتاح للجنة مجلس اﻷمن نسخة من قائمة اﻹمدادات والسلع الواردة في المرفق السابع المنقح من خطة التوزيع. |
A copy of the list of supplies and goods accompanying the distribution plan will be made available to the Security Council Committee. | UN | وسوف تتاح للجنة مجلس اﻷمن نسخة من قائمة اﻹمدادات والسلع مشفوعة بخطة التوزيع. |
Country papers will be made available to other participants at the meeting in the form and language in which they are received. | UN | وسوف تتاح الورقات القطرية للمشاركين الآخرين في الاجتماع بالصيغة واللغة اللتين ترد بهما. |
Once operational, the network will be available for use by educational institutions, the Department and other agencies to provide educational material. | UN | وسوف تتاح الشبكة عند تشغيلها لمؤسسات التعليم والوزارة وسائر الهيئات كي تستخدمها في تقديم مواد تعليمية. |
The relevant data will be available to the Governing Council. | UN | وسوف تتاح البيانات ذات الصلة لمجلس اﻹدارة. |
A legal expert based in Pretoria will be available for expert advice to all counterparts. | UN | وسوف تتاح خدمات خبير قانوني معيّن في بريتوريا وذلك لتقديم مشورة الخبرة الى جميع النظراء. |
The Expert Meeting will have three days, from 11 to 13 December 2006, to complete its work. | UN | وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، لإنجاز عمله. |
The Expert Meeting will have three days, from 16 to 18 October 2006, to complete its work. | UN | وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، لإنجاز عمله. |
Additional modules would be made available on an ongoing basis as the usage level increases. | UN | وسوف تتاح وحدات إضافية بصفة مستمرة كلما ازدادت مستويات الاستخدام. |
Different ministries, having examined the Plan of Action, would have an opportunity to make their funding requirements known. | UN | وسوف تتاح لمختلف الوزارات التي درست خطة العمل فرصة طلب التمويل اللازم لها. |
All staff members will be provided with personal security awareness training. | UN | وسوف تتاح لجميع الموظفين تدريبات للتوعية الشخصية على شؤون اﻷمن. |
The results will also be made available to the Framework Convention on Climate Change as an example of what can be done in this area. | UN | وسوف تتاح النتائج هنا أيضاً للاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ كمثال على ما يمكن عمله في هذا المجال. |
These staff will be given the opportunity to receive formal training on an ongoing basis at recognized national educational institutions, as well as on-the-job training. | UN | وسوف تتاح لأولئك الموظفين الفرصة لتلقّي تدريب نظامي مستمر في مؤسسات تعليمية وطنية معتبرة، فضلا عن التدريب أثناء العمل. |
The reports were to be made available to the Commission on the Status of Women whenever they concerned the situation of women in the field of the right to education. | UN | وسوف تتاح التقارير للجنة مركز المرأة عندما تتعلق بحالة المرأة في ميدان الحق في التعليم. |
Software programs for optimizing the extraction of information for specific applications will become available. | UN | وسوف تتاح برامجيات لاستخلاص المعلومات لتطبيقات معينة على النحو اﻷمثل . |