ويكيبيديا

    "وسوف تشمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will include
        
    • would include
        
    • will cover
        
    • will involve
        
    • would cover
        
    • would comprise
        
    • will comprise
        
    • would involve
        
    • this will encompass
        
    A national plan on physical activity is in preparation and will include persons with disabilities as a priority group. UN وقيد الإعداد الآن خطة وطنية بشأن النشاط البدني وسوف تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ذات أولوية.
    Its functions will include, though are not limited to: UN وسوف تشمل وظائفها، على سبيل الذكر لا الحصر، العناصر التالية:
    This will include having the marshlands designated as a World Heritage site and applying ecosystem-sound technologies in such sites. UN وسوف تشمل هذه جعل المستنقعات موقعاً للتراث العالمي وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئياً في مثل هذه المواقع.
    It would include an information exchange on principles for chemicals in products and guidance on a chemicals information exchange. UN وسوف تشمل تبادل المعلومات عن مبادئ بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، وإرشادات بشأن تبادل معلومات المواد الكيميائية.
    Activities will include joint and strengthened anti-corruption efforts in Iraq, the western Balkans, Nigeria and the Arab States. UN وسوف تشمل الأنشطة جهودا مشتركة ومعززة لمكافحة الفساد في العراق وغرب البلقان ونيجيريا والدول العربية.
    The strategy will be announced by the end of 2008 and will include measures, indicators and targets. UN وسوف تُعلن الاستراتيجية في آخر سنة 2008 وسوف تشمل تدابيرَ ومؤشراتٍ وأهدافاً.
    The network will include a series of hubs. UN وسوف تشمل الشبكة سلسلة من المراكز الرئيسية.
    Relevant evidence will include contracts, purchase orders, delivery records, or distributorship agreements. UN وسوف تشمل الأدلة ذات الصلة العقود أو أوامر الشراء أو سجلات التسليم أو اتفاقات التوزيع.
    Appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous financial records. UN وسوف تشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات مالية معاصرة.
    The exercise will include the selection and development of criteria and the implementation of activities to monitor progress in the area of the advancement of women. UN وسوف تشمل العملية اختيار واستحداث معايير والاضطلاع بأنشطة لرصد التقدم في مجال النهوض بالمرأة.
    88. Activities will include building capacities for the establishment of a comprehensive approach to poverty measurement and monitoring beyond traditional income indicators. UN ٨٨ - وسوف تشمل اﻷنشطة بناء القدرات ﻷغراض وضع نهج شامل إزاء قياس الفقر ورصده بما يتجاوز مؤشرات الدخل التقليدية.
    The success criteria will include substantial improvement in decision-making, preventive diplomacy, resource mobilization and operational performance. UN وسوف تشمل معايير النجاح تحسنا كبيرا في اتخاذ القرار والدبلوماسية الوقائية وتعبئة الموارد واﻷداء التنفيذي.
    The success criteria will include an increased number of women in political decision-making and leadership posts. UN وسوف تشمل معايير النجاح زيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار السياسي والمناصب القيادية.
    The success criteria will include: an improved policy and regulatory environment for private sector development and foreign investment; increased investment in Africa and in African participation in global and regional trade. UN وسوف تشمل معايير النجاح ما يلي: تحسين السياسات والبيئة التنظيمية من أجل تنمية القطاع الخاص والاستثمارات اﻷجنبية؛ زيادة الاستثمار في افريقيا وفي المشاركة الافريقية في التجارة العالمية واﻹقليمية.
    Activities supported will include pilot projects, regional meetings, technical cooperation, training, workshops, and South-South cooperation. UN وسوف تشمل اﻷنشطة المدعومة مشاريع رائدة واجتماعات إقليمية وتعاونا تقنيا وتدريبا وحلقات عمل وتعاونا بين بلدان الجنوب.
    The workplan of each regional programme will include a set of practical programme performance indicators, as established by the programme formulation team. UN وسوف تشمل خطة عمل كل برنامج مجموعة من مؤشرات اﻷداء العملية للبرنامج على نحو ما وضعها فريق صياغة البرنامج.
    Conditions for the grant of any permit would include compliance with applicable international conservation and management measures. UN وسوف تشمل الشروط الواجبة لمنح أي رخصة الامتثال للتدابير الدولية للمحافظة والإدارة الجاري بها العمل.
    This partnership would include keeping migration open, monitoring the rights of migrants and discrimination against them, and reducing the cost of remittances. UN وسوف تشمل هذه الشراكة إبقاء الهجرة مفتوحة، ورصد حقوق المهاجرين والتمييز ضدهم، وتخفيض تكاليف التحويلات المالية.
    These improvements will cover, inter alia, the water supply and road systems as well as the establishment of a medical centre in the Kormakiti area. UN وسوف تشمل هذه التحسينات، فيما تشمل، اﻹمداد بالمياه وشبكات الطرق فضلا عن انشاء مركز صحي في منطقة كورماكيتي.
    It will involve the development of cooperation agreements between the post office, customs and police agencies. UN وسوف تشمل المبادرة صوغ اتفاقيات تعاون بين مكاتب البريد وأجهزة الجمارك والشرطة.
    The plan would cover security, rule of law, rehabilitation, socioeconomic development, peaceful coexistence and citizenship verification. UN وسوف تشمل الخطة الأمن وسيادة القانون وإعادة التأهيل والتنمية الاجتماعية الاقتصادية والتعايش السلمي والتحقق من الجنسية.
    The Committee would comprise 24 Government-nominated experts, elected by the Economic and Social Council for a term of four years, and would meet once every two years. UN وسوف تشمل اللجنة ٢٤ خبيرا ترشحهم الحكومات وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات.
    The systems contracts will emphasize improved power generation, air conditioning and lighting systems and will comprise energy-efficient structures and water conserving systems. UN وستركز العقود الإطارية على تحسين نظم توليد الطاقة وتكييف الهواء والإضاءة، وسوف تشمل هياكل تتسم بكفاءة استخدام الطاقة ونظم للحفاظ على المياه.
    Harmonization of these offices would involve the standardization of post levels and more consistency in the number of posts. UN وسوف تشمل مواءمة هذه المكاتب توحيد رتب الوظائف وزيادة الاتساق في عددها.
    this will encompass planning and controlling all close protection and special missions, the definition of physical security measures for all premises, for field security, evacuation, contingency and relocation plans and for security-related field administration. UN وسوف تشمل هذه تخطيط كل مهمات الحماية عن قرب وغير ذلك من المهمات الخاصة، وتحديد تدابير الأمن المادي لكل الأماكن، وللأمن في الميدان، ولخطط الإخلاء، والطوارئ، وإعادة الإسكان وللإدارة الميدانية المتصلة بالأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد