| we will do our utmost to strengthen cooperation with the Alliance. | UN | وسوف نقوم بأقصى ما في وسعنا لتعزيز التعاون مع التحالف. |
| Questions we will answer in one of two ways: | Open Subtitles | أسئلة وسوف نقوم بالرد في واحدة من طريقتين: |
| We broke the janitors' union, and we will break these people, too. | Open Subtitles | قمنا بحل نقابة عُمال النظافة وسوف نقوم بتفريق أولئك الناس أيضا |
| You'll be well compensated, and we'll set you up someplace nice. | Open Subtitles | سوف يتم تعويضك بشكل جيد وسوف نقوم بإعداد مكان لطيف |
| we'll develop all of it. | Open Subtitles | وسوف نقوم بتشذيب جميع الصور التي التقطتيها |
| Carol is running for school board and we are going to support her. | Open Subtitles | كارول قد رشحت نفسها لمجلس إدارة المدرسة وسوف نقوم بتأييدها |
| And we're gonna sweep every inch of this place until we find you. | Open Subtitles | وسوف نقوم بأكتساح كل شبر من هذا المكان حتى نجدك |
| You and I are gonna sell him this tree, and we're going to give the proceeds to a very important cause. | Open Subtitles | أنتِ وأنا سوف نبيع له هذه الشجرة، وسوف نقوم بإعطاء العائدات إلى سبب مهم جداً. |
| We found you once before. we will find you again. | Open Subtitles | وجدنا مرة من قبل وسوف نقوم بإيجادك مرة أخرى |
| This kind of transport-based medicine is critical for Kazakhstan, and we will develop it. | UN | ويعد هذا النوع من الطب المستند إلى التنقل أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لكازاخستان، وسوف نقوم تطويره. |
| we will pursue this regionally and internationally, in the spirit of the Convention and the Mauritius Strategy Initiative. | UN | وسوف نقوم بمتابعة ذلك إقليميا وعالميا، وفقا لروح اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ومبادرة موريشيوس. |
| we will review and revise this figure as new data become available. | UN | وسوف نقوم بمراجعة وتنقيح هذا الرقم عندما تتوفر بيانات جديدة. |
| we will also carry out an all-out war against poverty by doing away with the privileges that engender injustices and intolerable inequalities. | UN | وسوف نقوم كذلك بشن حملة شاملة على الفقر باستغنائنا عن المزايا التي تنطوي على مظالم وتفاوتات لا تطاق. |
| we will study his proposal for a treaty carefully. | UN | وسوف نقوم بدراسة متأنية لمقترحه المتعلق بالمعاهدة. |
| we will take an active part in its further development and implementation. | UN | وسوف نقوم بدور نشط في مواصلة بلورتها وتنفيذها. |
| we'll wait for the biter's parents to come home, we'll give them a good talking to. | Open Subtitles | سننتظر والدي العضاض حتى يعودوا إلى البيت وسوف نقوم بتعنيفهم |
| we'll stress your exemplary prison record. | Open Subtitles | وسوف نقوم بتأكيد سجل السجن المثالي الخاص بك |
| If all goes well, we'll identify LokSat and finally take his ass down. | Open Subtitles | إذا سارت الامور بشكل جيد، فسوف نحدد لوكاست وسوف نقوم بالقبض عليه |
| Then we'll get his gun, we'll cuff him, and if he gets up or if anything goes wrong... | Open Subtitles | وبعدها سنحصل على مسدسه وسوف نقوم بتكبيله واذا استيقظ أو لو سار أي شيء على نحو خاطئ |
| and we are going to do everything that we can to make Kate comfortable in our house. | Open Subtitles | وسوف نقوم بكل ما نقدر عليه لجعل كيت مرتاحه معنا |
| Let's build a beautiful hotel And we're gonna honor your mother who's still alive. | Open Subtitles | دعنا نبني فندقاً جميلاً وسوف نقوم بتشريف أمك التي مازالت حية |
| and we're going to explain them, in my case, in terms of selfish genes. | Open Subtitles | وسوف نقوم بتفسيرها في حالتي بالجينات الأنانية. |
| we shall be cooperating with the United Nations and the other parties involved at present in the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وسوف نقوم بالتعاون مع الأمم المتحدة، والأطراف الأخرى في هذه المرحلة من أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |