"وسوف نقوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • we will
        
    • we'll
        
    • and we are going
        
    • And we're gonna
        
    • and we're going to
        
    • we shall
        
    • will do
        
    we will do our utmost to strengthen cooperation with the Alliance. UN وسوف نقوم بأقصى ما في وسعنا لتعزيز التعاون مع التحالف.
    Questions we will answer in one of two ways: Open Subtitles أسئلة وسوف نقوم بالرد في واحدة من طريقتين:
    We broke the janitors' union, and we will break these people, too. Open Subtitles قمنا بحل نقابة عُمال النظافة وسوف نقوم بتفريق أولئك الناس أيضا
    You'll be well compensated, and we'll set you up someplace nice. Open Subtitles سوف يتم تعويضك بشكل جيد وسوف نقوم بإعداد مكان لطيف
    we'll develop all of it. Open Subtitles وسوف نقوم بتشذيب جميع الصور التي التقطتيها
    Carol is running for school board and we are going to support her. Open Subtitles كارول قد رشحت نفسها لمجلس إدارة المدرسة وسوف نقوم بتأييدها
    And we're gonna sweep every inch of this place until we find you. Open Subtitles وسوف نقوم بأكتساح كل شبر من هذا المكان حتى نجدك
    You and I are gonna sell him this tree, and we're going to give the proceeds to a very important cause. Open Subtitles أنتِ وأنا سوف نبيع له هذه الشجرة، وسوف نقوم بإعطاء العائدات إلى سبب مهم جداً.
    We found you once before. we will find you again. Open Subtitles وجدنا مرة من قبل وسوف نقوم بإيجادك مرة أخرى
    This kind of transport-based medicine is critical for Kazakhstan, and we will develop it. UN ويعد هذا النوع من الطب المستند إلى التنقل أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لكازاخستان، وسوف نقوم تطويره.
    we will pursue this regionally and internationally, in the spirit of the Convention and the Mauritius Strategy Initiative. UN وسوف نقوم بمتابعة ذلك إقليميا وعالميا، وفقا لروح اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ومبادرة موريشيوس.
    we will review and revise this figure as new data become available. UN وسوف نقوم بمراجعة وتنقيح هذا الرقم عندما تتوفر بيانات جديدة.
    we will also carry out an all-out war against poverty by doing away with the privileges that engender injustices and intolerable inequalities. UN وسوف نقوم كذلك بشن حملة شاملة على الفقر باستغنائنا عن المزايا التي تنطوي على مظالم وتفاوتات لا تطاق.
    we will study his proposal for a treaty carefully. UN وسوف نقوم بدراسة متأنية لمقترحه المتعلق بالمعاهدة.
    we will take an active part in its further development and implementation. UN وسوف نقوم بدور نشط في مواصلة بلورتها وتنفيذها.
    we'll wait for the biter's parents to come home, we'll give them a good talking to. Open Subtitles سننتظر والدي العضاض حتى يعودوا إلى البيت وسوف نقوم بتعنيفهم
    we'll stress your exemplary prison record. Open Subtitles وسوف نقوم بتأكيد سجل السجن المثالي الخاص بك
    If all goes well, we'll identify LokSat and finally take his ass down. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، فسوف نحدد لوكاست وسوف نقوم بالقبض عليه
    Then we'll get his gun, we'll cuff him, and if he gets up or if anything goes wrong... Open Subtitles وبعدها سنحصل على مسدسه وسوف نقوم بتكبيله واذا استيقظ أو لو سار أي شيء على نحو خاطئ
    and we are going to do everything that we can to make Kate comfortable in our house. Open Subtitles وسوف نقوم بكل ما نقدر عليه لجعل كيت مرتاحه معنا
    Let's build a beautiful hotel And we're gonna honor your mother who's still alive. Open Subtitles دعنا نبني فندقاً جميلاً وسوف نقوم بتشريف أمك التي مازالت حية
    and we're going to explain them, in my case, in terms of selfish genes. Open Subtitles وسوف نقوم بتفسيرها في حالتي بالجينات الأنانية.
    we shall be cooperating with the United Nations and the other parties involved at present in the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وسوف نقوم بالتعاون مع الأمم المتحدة، والأطراف الأخرى في هذه المرحلة من أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus