ويكيبيديا

    "وسوف يشكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would constitute
        
    • will constitute
        
    • will form
        
    • will be a
        
    • would be a
        
    • shall be constituted
        
    • will be an
        
    • will be the
        
    • will provide a
        
    • would represent
        
    This would constitute approximately an 80 per cent reduction from peak cold war levels and go significantly beyond START II, which already requires reductions of more than two thirds. UN وسوف يشكل ذلك تقريباً تخفيضاً قدره ٠٨ في المائة من مستويات الحرب الباردة ويجاوز كثيراً استارت ٢ التي تقتضي فعلا تخفيضات تصل إلى أكثر من الثلثين.
    An additional 10 officers would constitute the command structure and a further 10 would ensure first-line maintenance. UN وسوف يشكل ١٠ ضباط إضافيون هيكل القيادة، بينما يتولى ١٠ آخرون إمداد الخط اﻷمامي.
    In many ways, achieving success on this issue will constitute a litmus test of development partnership in the next decade of development of the least developed countries. UN وسوف يشكل تحقيق النجاح، بطرق شتى، محكا عمليا للشراكة الإنمائية خلال العقد المقبل لأقل البلدان نموا.
    It will form the basis of a series of regional trainings on advocacy. UN وسوف يشكل هذا الدليل أساسا لمجموعة من عمليات تدريب إقليمية في مجال الدعوة.
    Repairing and mobilizing human capital will be a major challenge in the coming years, including in East Jerusalem. UN وسوف يشكل إصلاح رأس المال البشري وحشده تحدياً رئيسياً في السنوات المقبلة، ويشمل ذلك القدس الشرقية.
    Kashagan oil would be a major factor in the country's development in the coming decades. UN وسوف يشكل حقل كاشاغان عاملا أساسيا في تنمية البلد في العقود المقبلة.
    The declaration together with the plans of action would constitute the Stability, Security and Development Pact. UN وسوف يشكل الإعلان، بجانب خطط العمل، ميثاق الاستقرار والأمن والتنمية.
    As provided for in article 19 of the Convention, the State party's responses to that list of issues would constitute its next periodic report. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    The replies of the State party to the list of issues would constitute its second periodic report under article 19 of the Convention. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه تقريرها الدوري الثاني بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    As provided for in article 19 of the Convention, the State party's responses to that list of issues would constitute its next periodic report. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري القادم.
    The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    The State party's response to this list of issues will constitute the next periodic report to be submitted under article 19 of the Convention. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    This work programme on public information and advocacy will form part of the larger United Nations system-wide efforts on climate change; UN وسوف يشكل برنامج العمل حول الإعلام والدعوة جزءا من الجهد الأوسع نطاقا على مستوى منظومة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ؛
    Their report will form the basis for the revision of the National Security and Stabilization Plan. UN وسوف يشكل تقريره أساسا لمراجعة الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار.
    This mission statement will form the basis of an inter-agency consolidated appeal for Liberia, which I intend to launch shortly. UN وسوف يشكل هذا البيان اﻷساس اللازم لنداء موحد مشترك بين الوكالات من أجل ليبريا أعتزم إصداره قريبا.
    A judicious deployment of additional international troops, with its primary goal being the security of the Afghan people, will be a welcome development. UN وسوف يشكل النشر وفق خطة محكمة لقوات دولية إضافية يكون هدفها الأساسي ضمان أمن الشعب الأفغاني، تطورا محمودا.
    The establishment of the national border service will be a landmark event in strengthening the statehood of Bosnia and Herzegovina and in stabilizing the economy. UN وسوف يشكل إنشاء دائرة للحدود الوطنية علامة بارزة في تعزيز دولة البوسنة والهرسك وفي استقرار الاقتصاد.
    The Bill would also give the police the power to direct trespassers to leave land if they believed that the trespassers would seek to prevent or disrupt a lawful activity on the land; it would be a criminal offence to ignore such a direction. UN كذلك سيمنح القانون للشرطة سلطة توجيه اﻷمر إلى المعتدين بمغادرة المكان إذا رأت الشرطة أنهم يسعون إلى منع مزاولة نشاط مشروع في هذا المكان أو إحداث الفوضى فيه: وسوف يشكل تجاهل هذا اﻷمر جريمة جنائية.
    This will be an important step in combating impunity and helping to ensure that violations are prevented during the upcoming elections. UN وسوف يشكل ذلك خطوة هامة في مكافحة الإفلات من العقاب والمساعدة على ضمان منع وقوع انتهاكات خلال الانتخابات المقبلة.
    Central to this work will be the Trade and Development Report (TDR). UN وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل.
    This will provide a significant addition to internationally comparable assessment tests. UN وسوف يشكل ذلك إضافة هامة لاختبارات التقييم القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    UNCTAD XI would represent an important milestone in the process of enhancing the ability of the organization to fulfill its major goals. UN وسوف يشكل الأونكتاد مَعلماً بارزاً في عملية تعزيز قدرة المنظمة على بلوغ أهدافها الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد