This would constitute approximately an 80 per cent reduction from peak cold war levels and go significantly beyond START II, which already requires reductions of more than two thirds. | UN | وسوف يشكل ذلك تقريباً تخفيضاً قدره ٠٨ في المائة من مستويات الحرب الباردة ويجاوز كثيراً استارت ٢ التي تقتضي فعلا تخفيضات تصل إلى أكثر من الثلثين. |
An additional 10 officers would constitute the command structure and a further 10 would ensure first-line maintenance. | UN | وسوف يشكل ١٠ ضباط إضافيون هيكل القيادة، بينما يتولى ١٠ آخرون إمداد الخط اﻷمامي. |
In many ways, achieving success on this issue will constitute a litmus test of development partnership in the next decade of development of the least developed countries. | UN | وسوف يشكل تحقيق النجاح، بطرق شتى، محكا عمليا للشراكة الإنمائية خلال العقد المقبل لأقل البلدان نموا. |
It will form the basis of a series of regional trainings on advocacy. | UN | وسوف يشكل هذا الدليل أساسا لمجموعة من عمليات تدريب إقليمية في مجال الدعوة. |
Repairing and mobilizing human capital will be a major challenge in the coming years, including in East Jerusalem. | UN | وسوف يشكل إصلاح رأس المال البشري وحشده تحدياً رئيسياً في السنوات المقبلة، ويشمل ذلك القدس الشرقية. |
Kashagan oil would be a major factor in the country's development in the coming decades. | UN | وسوف يشكل حقل كاشاغان عاملا أساسيا في تنمية البلد في العقود المقبلة. |
The declaration together with the plans of action would constitute the Stability, Security and Development Pact. | UN | وسوف يشكل الإعلان، بجانب خطط العمل، ميثاق الاستقرار والأمن والتنمية. |
As provided for in article 19 of the Convention, the State party's responses to that list of issues would constitute its next periodic report. | UN | وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل. |
The replies of the State party to the list of issues would constitute its second periodic report under article 19 of the Convention. | UN | وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه تقريرها الدوري الثاني بموجب المادة 19 من الاتفاقية. |
As provided for in article 19 of the Convention, the State party's responses to that list of issues would constitute its next periodic report. | UN | وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري القادم. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute the next periodic report to be submitted under article 19 of the Convention. | UN | وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية. |
This work programme on public information and advocacy will form part of the larger United Nations system-wide efforts on climate change; | UN | وسوف يشكل برنامج العمل حول الإعلام والدعوة جزءا من الجهد الأوسع نطاقا على مستوى منظومة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ؛ |
Their report will form the basis for the revision of the National Security and Stabilization Plan. | UN | وسوف يشكل تقريره أساسا لمراجعة الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار. |
This mission statement will form the basis of an inter-agency consolidated appeal for Liberia, which I intend to launch shortly. | UN | وسوف يشكل هذا البيان اﻷساس اللازم لنداء موحد مشترك بين الوكالات من أجل ليبريا أعتزم إصداره قريبا. |
A judicious deployment of additional international troops, with its primary goal being the security of the Afghan people, will be a welcome development. | UN | وسوف يشكل النشر وفق خطة محكمة لقوات دولية إضافية يكون هدفها الأساسي ضمان أمن الشعب الأفغاني، تطورا محمودا. |
The establishment of the national border service will be a landmark event in strengthening the statehood of Bosnia and Herzegovina and in stabilizing the economy. | UN | وسوف يشكل إنشاء دائرة للحدود الوطنية علامة بارزة في تعزيز دولة البوسنة والهرسك وفي استقرار الاقتصاد. |
The Bill would also give the police the power to direct trespassers to leave land if they believed that the trespassers would seek to prevent or disrupt a lawful activity on the land; it would be a criminal offence to ignore such a direction. | UN | كذلك سيمنح القانون للشرطة سلطة توجيه اﻷمر إلى المعتدين بمغادرة المكان إذا رأت الشرطة أنهم يسعون إلى منع مزاولة نشاط مشروع في هذا المكان أو إحداث الفوضى فيه: وسوف يشكل تجاهل هذا اﻷمر جريمة جنائية. |
This will be an important step in combating impunity and helping to ensure that violations are prevented during the upcoming elections. | UN | وسوف يشكل ذلك خطوة هامة في مكافحة الإفلات من العقاب والمساعدة على ضمان منع وقوع انتهاكات خلال الانتخابات المقبلة. |
Central to this work will be the Trade and Development Report (TDR). | UN | وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل. |
This will provide a significant addition to internationally comparable assessment tests. | UN | وسوف يشكل ذلك إضافة هامة لاختبارات التقييم القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي. |
UNCTAD XI would represent an important milestone in the process of enhancing the ability of the organization to fulfill its major goals. | UN | وسوف يشكل الأونكتاد مَعلماً بارزاً في عملية تعزيز قدرة المنظمة على بلوغ أهدافها الرئيسية. |