ويكيبيديا

    "وسيتم النظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be considered
        
    • would be considered
        
    • will be examined
        
    • will be taken up
        
    • is to be considered
        
    These reports will be considered at the time of consideration of relevant agenda items, as appropriate. UN وسيتم النظر في هذه التقارير وقت النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    These reports will be considered at the time of consideration of relevant agenda items, as appropriate. UN وسيتم النظر في هذه التقارير وقت النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    These reports will be considered at the time of consideration of relevant agenda items, as appropriate. UN وسيتم النظر في هذه التقارير وقت النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    The Chairman informed the Committee that the request for hearing would be issued as an official document and would be considered at its next meeting. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن طلب الاستماع سيصدر كوثيقة رسمية وسيتم النظر فيه في الجلسة القادمة.
    Firstly, the Human Rights Committee had urgently requested Angola and Burundi to submit special reports concerning the violation of human rights protected under the International Covenant on Civil and Political Rights; those reports would be considered shortly. UN فأولا طلبت لجنة حقوق اﻹنسان بشكل عاجل من أنغولا وبوروندي تقديم تقارير خاصة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان المشمولة بالحماية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق السياسية والمدنية، وسيتم النظر في تلك التقارير في وقت قريب.
    The approach for achieving further law reform will be examined. UN وسيتم النظر في نهج لتحقيق مزيد من الإصلاح القانوني.
    The developments with regard to this activity will be considered at the sixth session. UN وسيتم النظر في التطورات المتصلة بهذا النشاط في الدورة السادسة.
    The organization of national workshops for training purposes and awareness-raising among politicians, legislative bodies and other important governmental institutions will be considered. UN وسيتم النظر في تنظيم حلقات عمل وطنية لأغراض التدريب وزيادة الوعي في أوساط السياسيين والهيئات التشريعية والمؤسسات الحكومية المهمة الأخرى.
    The role of UNCTAD will be considered in this context. UN وسيتم النظر في دور الأونكتاد في هذا السياق.
    Establishing fraud risk tolerance based on fraud type will be considered at the time of setting wider risk criteria. UN وسيتم النظر في تحديد درجة تحمل مخاطر الغش استنادا إلى نوع الغش عند وضع معايير أوسع نطاقا لقياس المخاطر.
    A supplementary report prepared by the Panel after the meeting will be considered by the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN وأعد الفريق تقريراً تكميلياً بعد الاجتماع وسيتم النظر فيه في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    The report of the Open Working Group will be considered at the sixty-ninth session of the General Assembly for appropriate action. UN وسيتم النظر في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    All the appropriate sources of information will be considered when preparing the assessment in order to ensure that it comprehensively reflects the regional and subregional situation in Africa from a wide range of sources, including global, regional, national, subnational and local institutions and organizations. UN وسيتم النظر في جميع مصادر المعلومات الملائمة عند إعداد التقييم لضمان أن يبرز التقييم بصورة شاملة الحالة الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا، وأن المعلومات وردت من مجموعة كبيرة من المصادر، بما فيها المؤسسات والمنظمات العالمية والوطنية ودون الوطنية والمحلية.
    The report, circulated to Member States in document A/63/182, will be considered at this session of the General Assembly, which will decide on the content of a draft resolution to be adopted by this Committee. UN وسيتم النظر في التقرير، الذي جرى تعميمه إلى الدول الأعضاء في الوثيقة A/63/182، في هذه الدورة للجمعية العامة، التي ستقرر بشأن مضمون مشروع قرار من المقرر أن يعتمد في هذه اللجنة.
    This issue will be considered in the fifth instalment of " F4 " claims as part of claim No. 5000460. UN وسيتم النظر فيها في الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " واو-4 " بوصفها جزءاً من المطالبة رقم 5000460.
    In that regard, the modality of support to ensure the sustainability of the core activities and operations of the Regional Centre would be determined and any relevant resource requirements would be considered within the context of the proposed programme budget for 2010-2011. UN وفي ذلك الصدد، ستحدد طريقة الدعم لكفالة استدامة الأنشطة والعمليات الأساسية للمركز الإقليمي، وسيتم النظر في أي احتياجات من الموارد ذات الصلة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    The studies would be considered at national retreats of the IICs and at high-level regional meetings in West Africa and East Africa respectively. UN وسيتم النظر في الدراسات ذات الصلة في لقاءات وطنية لهذه اللجان واجتماعات إقليمية رفيعة المستوى في غرب أفريقيا وشرق أفريقيا على التوالي.
    Staff additional to the core staff mentioned above would be considered on the basis of special funding for specific activities to be carried out by the secretariat in connection with its key functions, as described in paragraph 25 above. UN وسيتم النظر في توفير موظفين إضافيين إلى جانب الموظفين اﻷساسيين المذكورين أعلاه على أساس توفير تمويل خاص ﻷنشطة محددة تضطلع بها اﻷمانة ضمن إطار مهامها الرئيسية، على النحو المبيﱠن في الفقرة ٢٥ أعلاه.
    Further construction plans will be examined during the Operation's review of uniformed personnel. UN وسيتم النظر في خطط التشييد الأخرى خلال استعراض العملية المختلطة للأفراد النظاميين.
    The reports of the Second and the Fifth Committee will be taken up at a later date to be announced. UN وسيتم النظر في تقارير اللجنتين الثانية والخامسة في تاريخ لاحق يعلن عنه.
    Serbia is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (a) (iv). UN 275- صربيا هي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسيتم النظر في وضعه في إطار البند 5 (أ) `4` من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد