ويكيبيديا

    "وسير عمله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and functioning
        
    • and operation of
        
    • the operation and
        
    • functioning of
        
    • and its functioning
        
    • and the functioning
        
    • organization and
        
    The Secretary-General views the implementation and functioning of the new system of administration of justice as a success and a significant improvement over the old system. UN ويعتبر الأمين العام تطبيق النظام الجديد لإقامة العدل وسير عمله نجاحا وتحسنا كبيرا بالمقارنة بالنظام القديم.
    Since the triennial comprehensive policy review in 2007, progress has been made in enhancing the coherence and functioning of the United Nations development system. UN ومنذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007، أُحرز تقدم في تعزيز تماسك جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وسير عمله.
    37. The OIOS findings demonstrated that management was not systematically taking responsibility for ensuring that the system of internal control was established and functioning effectively. UN 37 - وقد أظهرت النتائج التي توصل إليها المكتب أن الإدارة لم تكن تتحمل مسؤولية التأكد على نحو منهجي من إقامة نظام الرقابة الداخلية وسير عمله بفعالية.
    Setting out in binding law the requirements for the organization of courts, the status of judges and prosecutors, as well as the composition and operation of the Supreme Council of the Magistracy, the laws will serve to fill an important legal void. UN وستساعد القوانين في ملء فراغ قانوني كبير بفضل أحكامها الملزمة التي تنص على شروط تنظيم المحاكم، ومركز القضاة والمدعين العامين، فضلاً عن تشكيل المجلس الأعلى للقضاء وسير عمله.
    Review of the status and operation of the Protocol UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    Review of the operation and status of the Protocol UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    :: Training of trainers to ensure continuity and the proper functioning of the Service; UN :: تدريب المدربين لكفالة استمرارية الجهاز وسير عمله بالشكل الملائم
    5. In the opening summary of his report, the Secretary-General states that he views the implementation and functioning of the new system of administration of justice as a success and a significant improvement over the old system. UN 5 - ويذكر الأمين العام في الموجز الافتتاحي لتقريره أنه يرى في تطبيق النظام الجديد لإقامة العدل وسير عمله نجاحا وتحسنا كبيرا بالمقارنة بالنظام القديم.
    The nature of the changes that the Economic and Social Council will introduce in its structure and functioning as a result of the decisions that the September summit will take cannot be anticipated in detail. UN ولا يمكن أن تُتوقع بتفصيل طبيعة التغييرات التي سيدخلها المجلس على هيكله وسير عمله نتيجة للقرارات التي سيتخذها مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر.
    8. The nature of the changes that the Economic and Social Council will introduce in its structure and functioning as a result of the decisions that the September summit will take in the light of the proposals of the Secretary-General and the views of Member States cannot be anticipated in detail. UN 8 - ولا يمكن أن تُتوقع بتفصيل طبيعة التغييرات التي سيدخلها المجلس على هيكله وسير عمله نتيجة للقرارات التي سيتخذها مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر في ضوء مقترحات الأمين العام ووجهات نظر الدول الأعضاء.
    For the time being, this institution is governed by Organization Act No. 2007-540 of 1 August 2007, which established the powers, organization and functioning of the mediation body known as the Office of the Ombudsman. UN وتخضع هذه المؤسسة حالياً للقانون الأساسي رقم 2007-540 الصادر في الأول من آب/أغسطس 2007 الذي يحدد اختصاصات جهاز الوساطة المسمى " وسيط الجمهورية " وتنظيمه وسير عمله.
    4. Notes that the General Fono has endorsed a series of recommendations of the workshop of the Special Committee on the Constitution held in Tokelau in October 2003 with the support of the United Nations Development Programme relating to Tokelau's Constitution, the role and functioning of the General Fono, the judicial system and international human rights conventions; UN 4 - تلاحظ أن مجلس الفونو العام قد أقر سلسلة من توصيات حلقة العمل التي عقدتها اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تتعلق بدستور توكيلاو ودور مجلس الفونو العام وسير عمله والنظام القضائي واتفاقيات حقوق الإنسان الدولية؛
    4. Notes that the General Fono has endorsed a series of recommendations of the special constitutional workshop held in Tokelau in October 2003 with the support of the United Nations Development Programme relating to Tokelau's Constitution, the role and functioning of the General Fono, the judicial system and international human rights conventions; UN 4 - تلاحظ أن مجلس الفونو العام قد أقر سلسلة من توصيات حلقة العمل الدستورية الخاصة المعقودة في توكيلاو في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تتعلق بدستور توكيلاو ودور مجلس الفونو العام وسير عمله والنظام القضائي، واتفاقيات حقوق الإنسان الدولية؛
    Review of the status and operation of the Protocol UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    Review of the status and operation of the Protocol (continued) UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    Decree No. 00647/PR of 19 July 2000, on the responsibilities, structure and operation of the appeals office UN :: المرسوم رقم 00647/PR الصادر في 19 تموز/يوليه 2000 والمتصل بتحديد صلاحيات مكتب أمين المظالم وتنظيمه وسير عمله
    Review of the operation and status of the Protocol UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    Review of the operation and status of the Protocol UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    The competence, establishment, abolishment, organization and the functioning of the Public Prosecutor's Office are regulated by law which is brought with two-thirds majority out of the total number of the members of Parliament. UN ويحدد قانون تصوت عليه أغلبية ثلثي أعضاء البرلمان اختصاصات مكتب المدعي العام وإنشاءه وإلغاءه وتنظيمه وسير عمله.
    182. Another major concern of the High Commissioner is the justice system and its functioning. UN ٢٨١- ومن اﻷمور الرئيسية اﻷخرى التي تشغل بال المفوضة السامية نظام القضاء وسير عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد