MONUC support in this regard was critical to ensuring the successful establishment and functioning of the transitional institutions. | UN | وكان تقديم البعثة للدعم في هذا الصدد أمرا حاسما لضمان نجاح إنشاء المؤسسات الانتقالية وسير عملها. |
The Government of the United Kingdom and the Government of the Netherlands concluded an agreement regulating the sitting and functioning of the Lockerbie court in the Netherlands. | UN | وأبرمت حكومة المملكة المتحدة وحكومة هولندا اتفاقا ينظم إنشاء محكمة لوكربي وسير عملها في هولندا. |
Parliament had also voted on an act on the organization and operation of the Independent Electoral Commission. | UN | كما اعتمد البرلمان القانون المتعلق بتنظيم لجنة الانتخابات المستقلة وسير عملها. |
The organization and operation of the Commission shall be based inter alia on the following principal organs: | UN | وسيستند تنظيم هذه اللجنة وسير عملها أساسا إلى اﻷجهزة الرئيسية التالية: |
This act governs the establishment, authorization, operation and liquidation of Nicaraguan civil and religious associations. | UN | ويحكم هذا القانون إنشاء الشخصيات الاعتبارية والموافقة عليها وسير عملها وحلها سواء كانت شخصيات مدنية أم دينية في البلد. |
It is charged with the administration and functioning of the Court's local area networks and all other computer and technical equipment. | UN | وهي مكلّفة بإدارة الشبكات المحلية بالمحكمة وسير عملها وسائر المعدات الحاسوبية والتقنية الأخرى. |
These resources are, however, pivotal to the Entity's overall effectiveness and functioning. | UN | إلا أن هذه الموارد تكتسي أهمية محورية لفعالية الهيئة وسير عملها بصفة عامة. |
A criminal court whose jurisdiction and functioning are determined by the Code of Criminal Procedure is established at the administrative seat of each wilaya; | UN | توجد في كل ولاية من الولايات محكمة جنائية يحدد اختصاصها وسير عملها قانون الإجراءات الجنائية. |
He proposed that no reservations be possible concerning the articles referring to the competence and functioning of the Committee. | UN | واقترح عدم السماح بإبداء أية تحفظات فيما يخص المواد التي تشير إلى صلاحية اللجنة وسير عملها. |
It is charged with the administration and functioning of the Court's local area networks and all other computer and technical equipment. | UN | وهي مكلفة بإدارة الشبكات المحلية بالمحكمة وسير عملها وسائر المعدات الحاسوبية والتقنية الأخرى. |
The recent conclusion of the memorandum of understanding regulating the establishment and functioning of the Court on the territory of the Central African Republic is exemplary. | UN | ومذكرة التفاهم التي أبرمت مؤخرا والتي تنظم إنشاء المحكمة وسير عملها في أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى مثال على ذلك. |
Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
General Status and operation of the Convention: Belgium | UN | وضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام: بلجيكا؛ |
The Act of 2008 also provides for the creation of a Financial Intelligence Unit whose organization, operation and objectives are established by presidential order. | UN | وينص قانون عام 2008 أيضاً على إنشاء وحدة استخبارات مالية، يتحدد تنظيمها وسير عملها ومهامها بموجب مرسوم رئاسي. |
operation and status of the Convention: consideration of matters pertaining to clearance and risk reduction in accordance with article 4 | UN | وضع الاتفاقية وسير عملها: النظر في المسائل المتعلقة بالتطهير والحد من المخاطر وفقاً للمادة 4 |
67. Courses on the United Nations system and its functioning (number of participants: 1,817). | UN | 67 - دورات تدريبية حول منظومة الأمم المتحدة وسير عملها (عدد المشاركين: 817 1). |
10. The Independent Expert welcomed the adoption, on 9 April 2014, of a bill amending Act No. 2001-634 of 9 October 2011 on the membership, organization, mandate and operations of the Independent Electoral Commission. | UN | 10- رحّب الخبير المستقل باعتماد مشروع قانون في 9 نيسان/أبريل 2014 يُعدّل بموجبه القانون رقم 2001-634 الصادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2011 المتعلق بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وهيكلها واختصاصاتها وسير عملها. |
These included threats to non-governmental organization accreditation, which sought to create a climate of fear and intimidation, undermining the credibility and the functioning of the United Nations system. | UN | ويشمل ذلك تهديدات بعدم اعتماد المنظمات غير الحكومية، وهي تهديدات تهدف إلى خلق مناخ من الخوف والترهيب، وتقويض مصداقية منظومة الأمم المتحدة وسير عملها. |
Pursuant to article 16 of the above-mentioned Act, Decree No. 2004-262/PRN/ME/F on the establishment, structure and functions of the National Financial Information Processing Unit (CENTIF) was adopted on 14 September 2004. | UN | وعملا بالمادة 16 من القانون المذكور أعلاه، اعتُمد المرسوم رقم 2004-262/PRN/ME/F المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004، المتعلق بإنشاء الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية وبتنظيمها وسير عملها. |