UNFPA will increase its focus on ensuring that the particular SRH needs of adolescents and youth are addressed. | UN | وسيزيد الصندوق من تركيزه على كفالة تلبية احتياجات المراهقين والشباب الخاصة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية. |
This will increase their capacity to understand and address development issues, including human resources development and economic growth, from a gender perspective. | UN | وسيزيد ذلك من قدرتها على تفهم وتناول قضايا التنمية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والنمو الاقتصادي من منظور جنساني. |
This approach will increase the Office's capacity to enhance the conflict management ability of clients and other target groups, such as managers. | UN | وسيزيد هذا النهج من قدرة المكتب على تعزيز القدرة على إدارة المنازعات لدى العملاء والمجموعات المستهدفة الأخرى كالمديرين. |
This would increase the cost of borrowing in deficit countries and enhance the likelihood of much larger exchange rate volatilities. | UN | وسيزيد ذلك من تكلفة الاقتراض في بلدان العجز، وسيزيد من احتمالات تقلب أسعار الصرف بدرجة أكبر بكثير. |
This enhanced outreach will further encourage partnership with the United Nations and increase interest in the work of the Organization and global issues. | UN | وسيشجع تعزيز الاتصال كذلك على إقامة الشراكات مع الأمم المتحدة وسيزيد الاهتمام بأعمال المنظمة وبالقضايا العالمية. |
A second UNU book on industrial metabolism which will further extend the original concept is currently in progress. | UN | ويعد حاليا كتاب ثان لجامعة اﻷمم المتحدة يتناول موضوع اﻷيض الصناعي، وسيزيد من توسيع المفهوم اﻷصلي. |
This will increase Canada's total international assistance to approximately $5 billion. | UN | وسيزيد هذا إجمالي المساعدات الدولية التي تقدمها كندا إلى حوالي 5 بلايين دولار. |
In turn, this will increase the efficiency and satisfaction of the customers, who receive services from the Secretariat. | UN | وسيزيد هذا بدوره من الكفاءة ورضا العملاء، الذين يتلقون الخدمات من الأمانة العامة. |
This will have particular benefits for women in the area of family law and will increase access to justice for Māori. | UN | وستستفيد النساء بوجه خاص من هذا التعديل في إطار قانون الأسرة وسيزيد وصول الماوريين إلى القضاء. |
This will increase the attractiveness of the United Nations to qualified personnel. | UN | وسيزيد ذلك من جاذبية الأمم المتحدة لدى الموظفين المؤهلين. |
This measure will increase the gap between employment and benefits so that it becomes financially more profitable to work. | UN | وسيزيد هذا التدبير الفجوة بين العمل والاستحقاقات، وبذلك يصبح العمل أكثر فائدة من الناحية المالية. |
The vegetation period will be prolonged, and plant production during summer grazing will increase. | UN | وستطول فترة بقاء الغطاء النباتي وسيزيد إنتاج النباتات خلال فترة الرعي في الصيف. |
The total number of posts dedicated under the regular budget would increase from 34 to 113. | UN | وسيزيد العدد الإجمالي للوظائف المخصصة في إطار الميزانية العادية من 34 إلى 113 وظيفة. |
The number of such activities would increase to 385 in 1998, thanks to a loan from Japan and World Bank assistance. | UN | وسيزيد عدد هذه الأنشطة إلى 385 في عام 1998، بفضل قرض مقدم من اليابان ومساعدة من البنك الدولي. |
The entry into force of the New START treaty will further contribute to the disarmament process and increase confidence among NPT States parties. | UN | وسيزيد بدء نفاذ المعاهدة الجديدة من الإسهام في عملية نزع السلاح ورفع مقدار الثقة فيما بين الدول الأطراف في المعاهدة. |
This would reduce the span of command and increase accountability and oversight. | UN | وهذا سوف يُقلص سلسلة القيادة وسيزيد من المساءلة والرقابة. |
The production of annual reports and standardized agreements and reporting will further enhance the transparency of those funds. | UN | وسيزيد إصدار التقارير السنوية والاتفاقات وطرق الإبلاغ الموحدة من تعزيز شفافية تلك الصناديق. |
The Office will advance its support in order to sustain and further develop the capacity and enhance the resources of the Ministry of Information and Radio Mogadishu. | UN | وسيزيد المكتب من دعمه لمواصلة وتطوير القدرات وزيادة موارد وزارة الإعلام وإذاعة مقديشو. |
Overall client satisfaction will be increased and the level of workplace conflict in the Organization be decreased. | UN | وسيزيد معدل الرضا العام للزبائن كما سينخفض مستوى المنازعات في أماكن العمل في المنظمة. |
The Institute's success in this regard will enhance its legitimacy among member States and its effectiveness. | UN | وسيزيد نجاح المعهد في هذا الشأن من شرعيته لدى الدول الأعضاء ومن فاعليته. |
Such dual licensing would add to the bureaucratic burden but might not necessarily do much to improve the detection of illicit shipments. | UN | وسيزيد هذا الترخيص المزدوج الأعباء البيروقراطية ولكنه قد لا يفيد بالضرورة كثيرا في تحسين كشف الشحنات غير المشروعة. |