The elections will be preceded by the adoption by referendum of the new Constitution on which national consensus has already been reached. | UN | وسيسبق هذه الانتخابات اعتماد الدستور الجديد عن طريق الاستفتاء وهو دستور يبدو أن توافق اﻵراء الوطني عليه قد تحقق بالفعل. |
The session will be preceded by an intergovernmental preparatory meeting that will prepare a draft negotiating document for consideration by the Commission. | UN | وسيسبق الدورة اجتماع تحضيري حكومي دولي سيّعد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر اللجنة فيه. |
The Commission session will be preceded by its intergovernmental preparatory meeting, which will prepare a draft negotiating document for consideration by the Commission. | UN | وسيسبق دورة اللجنة اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي الذي سيضطلع بإعداد مشروع وثيقة تفاوض كي تنظر فيها اللجنة. |
The session will be preceded by an intergovernmental preparatory meeting. | UN | وسيسبق الدورة اجتماع حكومي دولي لإجراء التحضيرات. |
It would be preceded by a City Biodiversity Summit, in which 300 mayors were expected to participate. | UN | وسيسبق الاجتماع مؤتمر قمة للتنوع البيولوجي في المدن حيث يُتوقع أن يشارك 300 عُمدة. |
This would precede the conclusion of another agreement on the occupancy and use of the permanent premises. | UN | وسيسبق ذلك إبرام اتفاق آخر بشأن شغل اﻷماكن الدائمة واستخدامها. |
The session will be preceded by an Intergovernmental Preparatory Meeting, at which a draft negotiating document will be prepared for consideration by the Commission. | UN | وسيسبق الدورة اجتماعٌ تحضيري حكومي دولي لإعداد مشروع وثيقة تفاوض لتنظر فيها اللجنة. |
The session will be preceded by an Intergovernmental Preparatory Meeting, at which a draft negotiating document will be prepared for consideration by the Commission. | UN | وسيسبق الدورة اجتماع تحضيري حكومي دولي يتولى إعداد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر فيها اللجنة. |
That will be preceded by a week-long meeting of the Legal and Technical Commission. | UN | وسيسبق الدورة اجتماع يدوم أسبوع للجنة القانونية والفنية. |
The meeting will be preceded by a two-day meeting of representatives of civil society organized by the Ayala Foundation. | UN | وسيسبق اجتماع المنتدى اجتماع سينعقد على مدى يومين لممثلي المجتمع المدني وتنظمه مؤسسة أيالا. |
The event will be preceded by a reception to which everyone is invited. | UN | وسيسبق العرض حفل استقبال الجميع مدعوون إليه. |
This will be preceded by a one-week meeting of the Legal and Technical Commission. | UN | وسيسبق هذا اجتماع مدته أسبوع للجنة القانونية والتقنية. |
The exchange of views will be preceded by brief presentations by some outgoing Council members as outlined below. | UN | وسيسبق تبادل الآراء عروض موجزة يقدمها بعض أعضاء المجلس الذين انتهت مدة عضويتهم كما هو مبين أدناه. |
Elections will be preceded by a referendum on an interim constitution currently being drafted. | UN | وسيسبق الانتخابات استفتاء على دستور مؤقت تجري صياغته حالياً. |
The Conference will be preceded by several preparatory meetings; | UN | وسيسبق هذا المؤتمر عدة اجتماعات تحضيرية؛ |
Summary records will, however, be retained, and the concluding comments of the Committee will be preceded by a brief summary of the oral presentation of each State party. | UN | بيد أن المحاضر الموجزة سيبقى عليها، وسيسبق التعليقات الختامية للجنة موجز قصير للبيان الشفوي المقدم من كل دولة طرف. |
The Conference will contribute to the mid-term review of the Decade and will be preceded by national, regional and sectoral workshops and meetings, which are expected to review and report on Decade-related activities for the Conference. | UN | وسيسهم المؤتمر في استعراض منتصف المدة للعقد. وسيسبق انعقاد المؤتمر عقد حلقات عمل واجتماعات وطنية واقليمية وقطاعية، من المتوقع أن تقوم باستعراض اﻷنشطة المتصلة بالعقد للمؤتمر واعداد تقارير عنها. |
20. The Kabul Ministerial meeting will be preceded by a preparatory meeting at technical level chaired by Afghanistan. | UN | 20 - وسيسبق اجتماعَ كابول الوزاري اجتماع تحضيري على المستوى التقني برئاسة أفغانستان. |
The session will be preceded by informal consultations on 16 and 17 March 1998 in the Economic and Social Council Chamber. | UN | وسيسبق انعقاد الدورة مشاورات غير رسمية في ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The event would be preceded by a series of regional forums throughout the country. | UN | وسيسبق المؤتمر عقد سلسلة من المنتديات الإقليمية في أنحاء البلد. |
This would precede the agreement on the occupancy and use of the permanent premises scheduled to be completed by 1999 (SPLOS/27, paras. 70–72). | UN | وسيسبق هذا الاتفاق اتفاق من المقرر إبرامه بحلول سنة ١٩٩٩ بشأن شغل اﻷماكن الدائمة واستخدامها )SPLOS/27، الفقرات ٧٠ - ٧٢(. |
The round table will precede the issuance of a United Nations consolidated inter-agency appeal scheduled to be launched in the second week of January 1995. | UN | وسيسبق اجتماع المائدة المستديرة إصدار نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة، حدد له اﻷسبوع الثاني من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |