This will include identifying priority issues for inclusion on its agenda. | UN | وسيشمل ذلك تحديد المسائل ذات الأولوية لإدراجها في جدول الأعمال. |
This will include interactive discussions to which all staff can contribute. | UN | وسيشمل ذلك مناقشات تفاعلية تتاح لجميع الموظفين إمكانية المساهمة فيها. |
This will include reviews of architectural and engineering drawings, and project-related contracts. | UN | وسيشمل ذلك عمليات استعراض للرسوم المعمارية والهندسية وللعقود ذات الصلة بالمشاريع. |
This would include enhanced emphasis on joint training across agencies; | UN | وسيشمل ذلك زيادة التركيز على التدريب المشترك بين الوكالات؛ |
The analysis will cover scientific, environmental, legal and fisheries compliance implications of the closure to FFA members. 2. Governance | UN | وسيشمل التحليل الآثار العلمية والبيئية والقانونية، والمتعلقة بامتثال مصائد الأسماك لعملية إغلاقها على أعضاء الوكالة. |
The dialogue will involve both written and oral exchanges. | UN | وسيشمل الحوار المبادلات المكتوبة والشفوية على حد سواء. |
The research work will include data collection, comparative analysis and interviews with national and international experts and agencies. | UN | وسيشمل العمل البحثي جمع البيانات والتحليل المقارن وإجراء المقابلات مع خبراء ووكالات على الصعيدين الوطني والدولي. |
It will include three assistant ombudsmen, all appointed on contracts, and nine support staff seconded from the Home Office. | UN | وسيشمل هذا المكتب ثلاثة أمناء مظالم مساعدين يعينون بموجب عقود، وتسعة موظفين معارين من وزارة الداخلية للمساعدة. |
Work will include review and assessment of progress in trade efficiency and assisting interested countries in establishing Trade Points. | UN | وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية. |
This will include further integration of the Humanitarian Early Warning System, the Integrated Regional Information Networks and ReliefWeb; | UN | وسيشمل هذا زيادة تكامل نظام اﻹنذار المبكر في المجال اﻹنساني، وشبكات المعلومات اﻹقليمية المتكاملة وشبكة اﻹغاثة. |
The judicial component will include training, advisory and court monitoring programmes to be developed with strong national and international partnerships. | UN | وسيشمل العنصر القضائي برامج تدريبية وبرامج خدمات استشارية وبرامج لرصد المحاكم يجري وضعها مع شراكات وطنية ودولية قوية. |
The Register will include both printed and electronic versions of the claims, which will be safeguarded at the Office. | UN | وسيشمل سجل الأضرار نماذج المطالبة مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار. |
This will include acting as secretariat for the intergovernmental agreements for the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, which are deposited with the Secretary-General. | UN | وسيشمل ذلك العمل بوصفه أمانة للاتفاقات الحكومية الدولية بشأن هذه الشبكات والطرق الرئيسية، المودعة لدى الأمين العام. |
This will include a comprehensive situational assessment and analysis to identify gaps in security agencies that will need to be filled to ensure a successful transition. | UN | وسيشمل هذا تقييما وتحليلا شاملا للحالة لتحديد الثغرات في وكالات الأمن التي يجب سدها لضمان نجاح عملية الانتقال. |
This will include a focal point for information exchange and coordination on LRA in the subregion. | UN | وسيشمل ذلك إقامة مركز تنسيق لتبادل المعلومات والتنسيق بشأن وجود جيش الرب للمقاومة في المنطقة دون الإقليمية. |
This would include providing targeted capacity-building and support to key social groups who would participate in the dialogue. | UN | وسيشمل هذا عملية موجهة لبناء القدرات وتوفير الدعم للفئات الاجتماعية الرئيسية التي ستشارك في عملية الحوار. |
It was considered important to start discussions on an international reserve currency; this would include broadening of the existing special drawing rights arrangements. | UN | واعتبر من المهم بدء مناقشات بشأن عملة دولية للاحتياطي، وسيشمل ذلك توسيع نطاق الترتيبات الحالية لحقوق السحب الخاصة. |
The programme, would include the development of a broadband telecommunications infrastructure, with the aim of achieving full connectivity by 2015. | UN | وسيشمل البرنامج تطوير بنية أساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية على نطاق التردد العريض، بهدف تحقيق الموصولية الكاملة بحلول 2015. |
Classification based on RACs will cover the project's main objectives and, possibly, the project's main activities. | UN | وسيشمل التصنيف القائم على رموز الأنشطة ذات الصلة أهداف المشروع الرئيسية، وربما أنشطة المشروع الرئيسية؛ |
The same emphasis on CMS will continue in 1996 and the training will involve staff members throughout the organization. | UN | وسيستمر التشديد ذاته، في عام ٦٩٩١، على نظام التدبير الوظيفي، وسيشمل التدريب موظفين من جميع جهات المنظمة. |
A globally sustainable system will comprise a mosaic of site-specific solutions that does not exclude a priori any option. | UN | وسيشمل أي نظام مستدام عالمياً طائفة متنوعة من الحلول الخاصة بالموقع لا تستثني مسبقا أي خيار. |
The new post will encompass the present functions and responsibilities of the Special Coordinator, which will continue unchanged. | UN | وسيشمل المنصب الجديد المهام والمسؤوليات الحالية للمنسق الخاص، التي ستظل على ما هي عليه دون تغيير. |
This would involve training of the national staff to develop the necessary skills to find employment and integrate into the private sector after liquidation of the Mission. | UN | وسيشمل ذلك تدريب الموظفين الوطنيين لتطوير المهارات اللازمة للعثور على عمل والاندماج في القطاع الخاص بعد تصفية البعثة. |
A fuller report on these and any other such efforts will be included in the SRSGSpecial Representative's 2007 report. | UN | وسيشمل تقرير الممثل الخاص لعام 2007 تقريراً عن هذه الجهود وما قد يُبذَل من جهود أخرى في هذا الشأن. |
This work will include the development of infrastructure and systems for the registration and safe storage or destruction of small arms and light weapons. | UN | وسيشمل هذا العمل إقامة بنى تحتية ونظم لتسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخزينها على نحو آمن أو تدميرها. |
The total budget of the proposals would comprise the maximum amount that the Secretary-General considers may be available in the special account for that biennium. | UN | وسيشمل مجموع ميزانية المقترحات أكبر مبلغ يرى اﻷمين العام أنه قد يكون متاحا في الحساب الخاص لفترة السنتين تلك. |
the presentation will in-clude: Mr. James D. Wolfensohn’s presentation at the Annual Meetings in Hong Kong (video); and a brief discussion of the World Bank’s Annual Report for 1997. | UN | وسيشمل البيـان: البيـان الذي قدمه السيد جيمس د. وولفنسون في الاجتماعــات السنويـة المعقودة فـي هونغ كونغ )شريط فيديو(؛ ومناقشـة وجيــزة للتقرير السنوي للبنك الدولي لعام ١٩٩٧. |