ويكيبيديا

    "وسينجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be completed
        
    • will complete
        
    • and would deliver
        
    • would complete
        
    • will deliver
        
    • be completed by
        
    • would be completed
        
    • this will be accomplished
        
    A general management manual on technical cooperation bringing together all applicable procedures will be completed in 2011 UN وسينجز دليل إداري عام بشأن التعاون التقني، ويضم كافة الإجراءات المعمول بها عام 2011
    This project will be completed by the fourth quarter of 1999. UN وسينجز المشروع بحلول الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩.
    PRIT will complete this with assistance from the Office of Human Resources Management UN وسينجز فريق تنفيذ إصلاحات نظام المشتريات ذلك بمساعدة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    UNDP will complete five more evaluations by the end of 2006. UN وسينجز البرنامج خمسة تقييمات إضافية بحلول نهاية عام 2006.
    95. The Human Rights Section contributes to expected accomplishment 3.4 and would deliver related outputs in framework component 3. UN 95 - يسهم قسم حقوق الإنسان في الإنجاز المتوقع 3-4 وسينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 3.
    The working group would complete its update by the third quarter of 2010. UN وسينجز الفريق العامل هذا التحديث بحلول الربع الثالث من عام 2010.
    UNEP will deliver its work within the context of seven priority areas for the biennium 2016 - 2017: UN 9 - وسينجز البرنامج عمله ضمن سبعة مجالات ذات أولوية خلال فترة السنتين 2016-2017()، كما يلي:
    Men's crisis centres had also been established, beginning in 2001, to work with the perpetrators of violence; methodology for the work was to be completed by the end of 2008. UN وأنشئت أيضا مراكز لأزمات الرجال ، اعتبارا من سنة 2001، للعمل مع مرتكبي العنف؛ وسينجز وضع طريقة العمل بنهاية سنة 2008.
    The programme will be completed by the end of 2000. UN وسينجز هذا البرنامج بحلول نهاية عام 2000.
    The project will be completed in mid-2005 with the publication of a research brief. UN وسينجز هذا المشروع في منتصف عام 2005 وستنشر وثيقة بحثية عنه.
    Work on this System will be completed by end of 2007. UN وسينجز العمل على هذا النظام بحلول نهاية عام 2007.
    Much of the work will be completed from within existing resources within the Office of Human Resources Management and the Office of Legal Affairs. UN وسينجز معظم العمل في حدود الموارد المتاحة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب الشؤون القانونية.
    The review will be completed by the end of 2006 for possible implementation during the 2007 planning process. UN وسينجز الاستعراض بحلول نهاية عام 2006 ليكون التنفيذ ممكنا خلال عملية التخطيط لعام 2007.
    A review of the contractual arrangements and benefits offered to Secretariat staff in the field has begun and will be completed by the end of 2003. UN وبدأ إجراء استعراض للترتيبات التعاقدية والمزايا الممنوحة لموظفي الأمانة العامة في الميدان وسينجز بحلول نهاية عام 2003.
    UNFPA will complete these actions in 2012, thereby contributing to a long-term improvement in the outcomes of national execution audits. UN وسينجز الصندوق هذه الإجراءات في عام 2012، مسهما بذلك في إدخال تحسن طويل الأجل على نتائج مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    The Board will complete its work on the report at its seventh session, in January 1997. UN وسينجز المجلس عمله المتعلق بالتقرير خلال الدورة السابعة، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    153. The Protection Section will contribute to expected accomplishment 4.4 and would deliver related outputs in framework component 4. UN 153- يسهم قسم الحماية في تحقيق الإنجاز المتوقع 4-4 وسينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 4.
    42. Accordingly, the Political Affairs Office would contribute, as reflected in the Mission's frameworks, to expected accomplishment 1.1 and would deliver the related outputs in framework component 1. UN 42 - وبناء عليه، سيسهم مكتب الشؤون السياسية، حسبما يرد في أطر عمل البعثة، في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-1 وسينجز النواتج ذات الصلة بذلك في العنصر الإطاري 1.
    51. Accordingly, the Security Sector Support Section would contribute, as indicated in the Mission's frameworks, to expected accomplishments 2.1 and 2.3 and would deliver the related outputs in framework component 2. UN 51 - وبناء عليه، سيسهم قسم دعم قطاع الأمن، على النحو المشار إليه في أطر عمل البعثة، في تحقيق الإنجازين المتوقعين 2-1 و 2-3 وسينجز النواتج المتصلة بذلك في العنصر الإطاري 2.
    Nine appeal Judges would complete their appeals in 2012 and six appeal Judges would complete their work on two appeals during the first half of 2013. UN وسينجز تسعة من قضاة الاستئناف قضاياهم في عام 2012 ، كما سينجز ستة من قضاة الاستئناف عملهم بشأن قضيتي استئناف خلال النصف الأول من عام 2013.
    A review of the national curriculum would be completed and new legislation would be drafted. UN وسينجز استعراض المنهاج التعليمي الوطني وإعداد تشريع جديد.
    this will be accomplished through support to training, meetings and specific measures for monitoring and coordination of programmes for women and girls. UN وسينجز ذلك من خلال دعم التدريب والاجتماعات والتدابير الخاصة المتخذة لرصد برامج المرأة والفتاة وتنسيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد