ويكيبيديا

    "وسينصب التركيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emphasis will be placed
        
    • the focus will be
        
    • focus will be placed
        
    • the emphasis will be
        
    • emphasis will be given
        
    • focus of
        
    • focus would be
        
    • the primary focus
        
    • focus will be given
        
    • emphasis shall be given
        
    emphasis will be placed throughout on findings ways of expanding employment and livelihoods as energy services develop progressively. UN وسينصب التركيز على إيجاد طرق لتوسيع نطاق العمالة وسبل كسب العيش فيما تتطور خدمات الطاقة تدريجيا.
    Particular emphasis will be placed on recruiting and retaining female staff so as to ensure improved gender balance at all levels; UN وسينصب التركيز بشكل خاص على تعيين الموظفات واستبقائهن وضمان تحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات؛
    Particular emphasis will be placed on the African region, and liaison will be enhanced with regional intergovernmental organizations, such as OAU, OAS and CARICOM, in the implementation of human rights instruments. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على المنطقة اﻷفريقية وسيجري تعزيز الاتصال بمنظمات حكومية دولية إقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمة الدول اﻷمريكية والجماعة الكاريبية، في تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان.
    the focus will be on unrestricted regular resources and on better quality and less restricted other resources. UN وسينصب التركيز على الموارد العادية غير المقيدة وعلى النوعية الأفضل والموارد الأخرى الأقل تقييدا.
    the focus will be on pre-transactional functions and the preparation of the necessary conditions to move gradually to trade facilitation activities. UN وسينصب التركيز على الوظائف السابقة لإجراء المعاملات وعلى تهيئة الظروف اللازمة للانتقال تدريجيا إلى أنشطة تيسير التجارة.
    Particular focus will be placed on such issues as: UN وسينصب التركيز بشكل خاص على مسائل من قبيل:
    the emphasis will be to recover critical systems effectively and efficiently. UN وسينصب التركيز على استعادة قدرة النظم البالغة الأهمية على العمل بفعالية وكفاءة.
    emphasis will be given to conserving biodiversity and maintaining the ecosystem services that are important for human wellbeing and provisioning, especially food security and water quality. UN وسينصب التركيز على حفظ التنوع البيولوجي والحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية الهامة لرفاه الإنسان وإمداده بالمؤن، ولا سيما كفالة الأمن الغذائي وجودة المياه.
    emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. UN وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية.
    Special emphasis will be placed on performance monitoring and evaluation techniques. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على رصد اﻷداء وتقنيات التقييم.
    During the biennium, emphasis will be placed on: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    During the biennium, emphasis will be placed on: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    emphasis will be placed on implementing the objectives of integrated global management to harmonize conference-servicing practices and procedures. UN وسينصب التركيز على تنفيذ أهداف الإدارة العامة المتكاملة للمواءمة بين ممارسات خدمة المؤتمرات وإجراءاتها.
    emphasis will be placed on knowledge-sharing and partnerships. UN وسينصب التركيز على تقاسم المعارف وإقامة الشراكات.
    the focus will be on the simplification of procedures for claiming entitlements and the processing of payments. UN وسينصب التركيز على تبسيط اﻹجراءات المتعلقة بالمطالبة بالاستحقاقات وتسديد المدفوعات
    the focus will be on capacity-building of Palestine as one way of supporting the ongoing process and Palestinian institutions. UN وسينصب التركيز على بناء القدرات لدى فلسطين بوصفه إحدى طرق دعم العملية المستمرة ودعم المؤسسات الفلسطينية.
    the focus will be on addressing horizontal challenges facing exporters of services. UN وسينصب التركيز على التصدي للتحديات الأفقية التي تواجه مصدري الخدمات.
    (ii) the focus will be on providing advisory services and field projects, in response to requests from Governments, on issues relating to their overall economic and social development strategies and policies. UN ' 2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية وتنفيذ مشاريع ميدانية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، بشـأن مسائل ذات صلة باستراتيجياتها وسياساتها العامة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    the focus will be on piloting model interventions and leveraging government resources to take them to scale. UN وسينصب التركيز على اختبار تدخلات نموذجية واستخدام الموارد الحكومية بالقدر المطلوب.
    Special focus will be placed on the needs of slum-dwellers and low-income groups; UN وسينصب التركيز بوجه خاص على احتياجات سكان الأحياء الفقيرة والفئات المنخفضة الدخل؛
    the emphasis will be on operations in selected countries that would benefit from a strong UNOPS field presence. UN وسينصب التركيز على العمليات في بلدان مختارة تستفيد من حضور ميداني قوي للمكتب.
    Initially, the focus of the security operations would be the provision of security to the vulnerable population. UN وسينصب التركيز الأولي لهذه العمليات الأمنية على توفير الأمن للسكان المعرضين للخطر.
    Primary focus would be to expedite delivery of projects that meet the clients' needs while enabling UNOPS to accelerate income. UN وسينصب التركيز الأولي على الإسراع بعملية تنفيذ المشاريع التي تلبي احتياجات المستفيدين مع تمكين المكتب من إسراع تحصيل الإيرادات.
    In South Asia, the primary focus will be on HIV prevention among drug users and in prisons in view of the existing capacity gaps and the need to consolidate ongoing work in the six countries in the region. UN وسينصب التركيز في جنوب آسيا على الوقاية من الإصابة بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدّرات ونزلاء السجون، بالنظر إلى وجود فجوات في القدرات القائمة وضرورة تعزيز العمل الجاري في بلدان المنطقة الستة.
    focus will be given to developing policy and measurement tools and indicators, regular monitoring and reporting, and advocacy. UN وسينصب التركيز على تطوير أدوات ومؤشرات تتعلق بالسياسات والقياس، وعلى الإبلاغ والرصد المنظمين، وأنشطة الدعوة.
    23. Special emphasis shall be given in human rights education activities under the Decade to the human rights of women, children, the aged, minorities, refugees, indigenous peoples, persons in extreme poverty, persons with HIV infection or AIDS and other vulnerable groups. UN ٢٣ - وسينصب التركيز الخاص ﻷنشطة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان في إطار العقد، على حقوق اﻹنسان للمرأة، والطفل، وكبار السن، واﻷقليات، واللاجئين، والسكان اﻷصليين واﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، وللمجموعات الضعيفة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد