ويكيبيديا

    "وشجعت أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it also encouraged
        
    • they also encouraged
        
    • she also encouraged
        
    • and also encouraged
        
    it also encouraged funding for research and data-collection initiatives, including on ageing and gender. UN وشجعت أيضا على تمويل مبادرات الأبحاث وجمع البيانات، بما فيها المتعلقة بالشيخوخة ونوع الجنس.
    it also encouraged all parliaments to participate actively in the preparation of the Conference through the relevant international organizations. UN وشجعت أيضا جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    it also encouraged the Executive Directorate to provide greater transparency in the way it uses its expertise. UN وشجعت أيضا المديرية التنفيذية على إظهار مزيد من الشفافية في أسلوب استخدامها لخبرتها الفنية.
    they also encouraged women's participation in rebuilding countries emerging from conflict. UN وشجعت أيضا على مشاركة النساء في إعادة بناء البلدان الخارجة من الصراع.
    they also encouraged an emphasis on risk management in the planning and implementation of the country programme in order to achieve better results. UN وشجعت أيضا على التشديد على إدارة المخاطر أثناء التخطيط للبرامج القطرية وتنفيذها بغية تحقيق نتائج أفضل.
    In that regard, she also encouraged civil society to make more efforts to interact with the media and with mechanisms of media oversight. UN وشجعت أيضا المجتمع المدني في هذا الصدد على بذل مزيد من الجهود للتفاعل مع وسائط الإعلام وآليات الرقابة الإعلامية.
    it also encouraged the Secretary-General to pursue value engineering so as to maximize cost savings to complete the project within its approved budget. UN وشجعت أيضا الأمين العام على مواصلة تطبيق هندسة القيمة لتحقيق أقصى قدر من الوفورات في التكاليف لإنجاز المشروع في حدود الميزانية المعتمدة له.
    it also encouraged the Secretary-General to pursue value engineering to maximize cost savings to complete the project within its approved budget. UN وشجعت أيضا الأمين العام على مواصلة تطبيق تحليل القيمة لتحقيق أقصى قدر من الوفورات في التكاليف لإنجاز المشروع في حدود الميزانية المعتمدة له.
    it also encouraged civil society organizations worldwide, in particular those working at the community level, to integrate human rights learning into dialogue and consciousness-raising programmes. UN وشجعت أيضا منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، ولا سيما المنظمات التي تعمل على مستوى المجتمع المحلي، على إدراج التعلم في مجال حقوق الإنسان في برامج الحوار والتوعية.
    it also encouraged concerted efforts to increase opportunities for participation at different levels and in mobilizing greater resources for democratization and social development. UN وشجعت أيضا على بذل جهود متضافرة لزيادة إتاحة فرص المشاركة في مختلف المستويات وتعبئة المزيد من الموارد لغرض بناء الديمقراطية والتنمية الاجتماعية.
    it also encouraged the Standing Committee to identify and assess options for developing a more universal tracking system, and encouraged parties to develop and utilize customs codes for shark fin products that distinguish between dried, wet, processed and unprocessed fins. UN وشجعت أيضا اللجنة الدائمة على تحديد وتقييم خيارات لإيجاد نظام عالمي للتعقب، وشجعت الأطراف على وضع واستخدام مدونات جمركية خاصة بمنتجات زعانف سمك القرش تميز بين المجففة والرطبة والمجهزة وغير المجهزة منها.
    it also encouraged action to ensure that suspicious transaction reporting requirements apply to tax offences and for money laundering authorities to pass information to tax authorities in support of the investigation of tax-related crimes in ways which would allow it to be shared internationally. UN وشجعت أيضا على اتخاذ إجراءات لكفالة تطبيق شروط اﻹبلاغ عن المعاملات المشبوهة على الجرائم الضريبية، وقيام سلطات غسل اﻷموال بموافاة السلطات الضريبية بالمعلومات دعما للتحقيق في الجرائم المتصلة بالضرائب بطرائق تمكن من تبادل تلك المعلومات على الصعيد الدولي.
    it also encouraged States to provide concrete information on measures taken to give effect to the Declaration, as well as obstacles encountered, and requested all States to consider the possibility of disseminating the text of the Declaration in their respective national languages and to facilitate its dissemination in the national and local languages. UN وشجعت أيضا الدول على تقديم معلومات عملية عن التدابير المتخذة ﻹعمال ذاك اﻹعلان، وكذلك عن الصعوبات التي تعترض طريقها، وطلبت من جميع الدول أن تنظر في إمكانية نشر نص اﻹعلان باللغة الوطنية لكل منها وتسهيل نشره باللغات الوطنية والمحلية.
    it also encouraged countries to begin making declarations of surplus small arms destroyed; such information could be collated and shared among all regional countries as it would form a useful transparency and confidence-building measure. UN وشجعت أيضا البلدان الأعضاء على الشروع في تقديم بيانات عن الفائض المدمر من الأسلحة الصغيرة؛ ويمكن تجميع تلك المعلومات وتبادلها بين جميع بلدان المنطقة، حيث أنها سوف تشكل أحد التدابير المفيدة لتحقيق الشفافية وبناء الثقة.
    they also encouraged an emphasis on risk management in the planning and implementation of the country programme in order to achieve better results. UN وشجعت أيضا على التشديد على إدارة المخاطر أثناء التخطيط للبرامج القطرية وتنفيذها بغية تحقيق نتائج أفضل.
    they also encouraged the Fund to step up its cooperation with the private sector, World Bank and the International Finance Corporation. UN وشجعت أيضا الصندوق على تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص والبنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    they also encouraged the Fund to step up its cooperation with the private sector, World Bank and the International Finance Corporation. UN وشجعت أيضا الصندوق على تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص والبنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    they also encouraged the role of UNDP in supporting government aid coordination efforts through the round-table mechanism. UN وشجعت أيضا دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دعم الجهود الحكومية في مجال تنسيق المعونة عن طريق آلية اجتماعات المائدة المستديرة.
    she also encouraged those States parties with overdue reports to submit their reports in accordance with article 18 of the Convention. UN وشجعت أيضا الدول الأطراف التي فات أوان تقديم تقاريرها على تقديمها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية.
    she also encouraged Colombia to ratify the Convention as soon as possible and accept the competence of the Committee under article 31. UN وشجعت أيضا كولومبيا على التصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن وعلى قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 31.
    Member States expressed their views on various options to bring the process forward and also encouraged the President of the General Assembly to take leadership in this regard. UN وأعربت الدول الأعضاء عن آرائها بشأن عدة خيارات للمضي قدما بالعملية، وشجعت أيضا رئيس الجمعية العامة على القيام بدور قيادي في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد