ويكيبيديا

    "وشدد الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group stressed
        
    • the Working Group emphasized
        
    • Working Group stressed that
        
    • Working Group emphasized that
        
    • the Working Group also emphasized
        
    the Working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل عن كثب مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    the Working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل بالتعاون الوثيق مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    the Working Group stressed the need for analysis on asset recovery cases in order to understand successful practices and record lessons learned. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى تحليل لقضايا استرداد الموجودات من أجل فهم الممارسات الناجحة وتدوين الدروس المستفادة.
    the Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. UN وشدد الفريق العامل على أهمية مواصلة الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مشكلة الارتزاق.
    the Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. UN وشدد الفريق العامل على أهمية استمرار الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مسألة الارتزاق.
    the Working Group emphasized the importance of training prior to deployment. UN وشدد الفريق العامل على أهمية التدريب قبل الانتشار.
    the Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. UN وشدد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية وعلى الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    the Working Group stressed upon the need for regional cooperation in order to prevent the illegal trade in rough diamonds. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار غير المشروع في الماس الخام.
    the Working Group stressed that the observations and assessment of the two Vice-Chairmen should not form the sole input for the continuation of the work of the Working Group. UN وشدد الفريق العامل على أن ملاحظات وتقييم نائبي الرئيس ينبغي ألا تشكل المدخل الوحيد لمواصلة عمل الفريق العامل.
    the Working Group stressed the importance of including the work of the regional commissions that came within the scope of the task forces. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة إدراج أعمال اللجان اﻹقليمية التي تدخل ضمن نطاق فرق العمل.
    the Working Group stressed the need for more research on the consequences of such criminalization, as well as on its role in political discourse, for example during national elections. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى مزيد من البحث حول الآثار المترتبة على هذا التجريم، فضلاً عن دوره في الخطاب السياسي، أثناء الانتخابات الوطنية مثلاً.
    55. the Working Group stressed the importance of recalling a key provision contained in paragraph 141 of the Programme of Action, namely that: UN 55 - وشدد الفريق العامل على أهمية الإشارة إلى حكم رئيسي يرد في الفقرة 141 من برنامج العمل، أي تحديدا ما يلي:
    40. the Working Group stressed that the programme area also addressed the needs for collaboration at regional and subregional levels. UN ٤٠ - وشدد الفريق العامل على أن المجال البرنامجي عالج أيضا الاحتياجات الى التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    44. the Working Group stressed the need for broad international action to address global atmospheric problems. UN ٤٤ - وشدد الفريق العامل على ضرورة اتخاذ إجراءات دولية واسعة النطاق لمعالجة مشاكل الغلاف الجوي العالمي.
    the Working Group emphasized that it would address all aspects of the Guiding Principles in relation to this thematic area, with a particular focus on effective access to remedies for indigenous peoples when facing negative effects on human rights linked to business activities. UN وشدد الفريق العامل على أنه سيتناول جميع جوانب المبادئ التوجيهية المتصلة بهذا المجال المواضيعي، مع التركيز بوجه خاص على إتاحة سبل الانتصاف بصورة فعلية للشعوب الأصلية لدى تعرضها لتأثيرات سلبية تمس بحقوق الإنسان ناجمة عن أنشطة الأعمال التجارية.
    the Working Group emphasized the need for licensing, regulating and monitoring of PMSCs at the national level and for PMSCs to operate in a legal framework consistent with human rights standards. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة الترخيص للشركات العسكرية والأمنية الخاصة وتنظيمها ومراقبتها على الصعيد الوطني، وضرورة أن تعمل الشركات في إطار قانوني يتفق مع معايير حقوق الإنسان.
    the Working Group emphasized the need to preserve, protect and restore traditional knowledge, the intangible patrimony and spiritual memory of sites and places of the slave trade and slave resistance, through building museums and monuments. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى الحفاظ على المعارف التقليدية والتراث الرمزي والذاكرة الروحية لمواقع وأماكن تجارة الرقيق ومقاومتهم عن طريق بناء المتاحف والآثار التذكارية.
    " 9. the Working Group emphasized that the communications procedure of the Commission on the Status of Women was not sufficient and, therefore, not effective. UN " ٩ - وشدد الفريق العامل على أن إجراء الرسائل الذي تتبعه لجنة مركز المرأة ليس كافيا ومن ثم فإنه ليس فعالا.
    42. the Working Group emphasized that the ability of developing countries to attract private flows also depended on enhancing international cooperation to establish a durable solution to the external debt problem of developing countries. UN ٤٢ - وشدد الفريق العامل على أن قدرة البلدان النامية على اجتذاب التدفقات الخاصة تتوقف أيضا على تعزيز التعاون الدولي من أجل ايجاد حل وطيد لمشكلة الديون الخارجة للبلدان النامية.
    the Working Group also emphasized the need to promote and increase the use of self-evaluation by programme managers and senior managers. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة تشجيع مديري البرامج وكبار المديرين على استخدام التقييم الذاتي وعلى زيادة استخدامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد