Furthermore, members of private military and security companies operating in foreign countries could not usually be considered to be mercenaries. | UN | وعلاوة على ذلك لا يمكن عادة النظر إلى أفراد الشركات العسكرية وشركات الأمن الخاصة على أنهم من المرتزقة. |
Latin American and Caribbean regional consultation on the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights: regulation and monitoring | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بما لأنشطة الشركات العسكرية وشركات الأمن الخاص من آثار في التمتع بحقوق الإنسان: التنظيم والرقابة |
Mercenaries and private security companies posed a threat not only to security, but also to human rights and the right of peoples to self-determination. | UN | فالمرتزقة وشركات الأمن الخاص لا يشكّلون تهديداً للأمن فقط ولكن أيضاً لحقوق الإنسان ولحقّ الشعوب في تقرير المصير. |
Piracy and private security companies | UN | أعمال القرصنة وشركات الأمن الخاصة |
Fearful urban societies are responding with short-term solutions, such as gated communities and private security firms, which are options unavailable to the urban poor. | UN | وتستجيب المجتمعات الحضرية الخائفة بحلول قصيرة الأجل مثل اللجوء إلى تسييج الأحياء وشركات الأمن الخاصة، وهي خيارات لا تتوفر لفقراء الحضر. |
In the interim, the Office of the Secretary of State for Security continued to review the draft national security policy, and prepare legislation and regulations on civil protection, border management and private security companies, with technical advice and support from UNMIT. | UN | وفي غضون ذلك، واصل مكتب وزير الدولة لشؤون الأمن استعراض مشروع سياسة الأمن الوطني، وإعداد التشريعات والأنظمة بشأن الحماية المدنية، وإدارة الحدود، وشركات الأمن الخاص، بمشورة البعثة ودعمها التقنيين. |
The main context in which these violations occurred was ongoing land disputes with both State and non-State actors, including multinational corporations and private security companies. | UN | والسياق الأساسي الذي جرت فيه هذه الانتهاكات هو المنازعات المتواصلة على الأراضي مع كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول، ومنها الشركات المتعددة الجنسيات وشركات الأمن الخاصة. |
Recently, ICRC had worked with Switzerland on an initiative resulting in the so-called Montreux Document on Pertinent International Legal Obligations and Good Practices for States related to Operations of Private Military and security companies during Armed Conflict. | UN | وذكر أن اللجنة عملت مؤخرا مع سويسرا في مبادرة انتهت إلى ما يعرف باسم وثيقة مونتريه بشأن الالتزامات القانونية الدولية والممارسات الجيدة للدول فيما يتعلق بعمليات الشركات الحربية وشركات الأمن الخاصة أثناء النزاع المسلح. |
:: Non-statutory security forces: liberation armies; guerrilla armies; private bodyguard units; private security companies; political party militias. | UN | :: قوات الأمن غير النظامية: جيوش التحرير، والجيوش غير النظامية ووحدات الحراسة وشركات الأمن الخاصة وميليشيات الأحزاب السياسية. |
In Slovenia, legislation obliged all state bodies, especially the Ministry of Defence, the intelligence services and private security companies to work together in cases of kidnapping. | UN | وتُلزم التشريعات في سلوفينيا جميع هيئات الدولة، وخاصة وزارة الدفاع والمخابرات وشركات الأمن الخاصة، بأن تعمل سوية في حالات الاختطاف. |
Her delegation therefore noted with great interest the establishment of an intergovernmental working group to elaborate a possible draft convention on regulating private military and security companies. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يحيط علما باهتمام بالغ بإنشاء الفريق الحكومي الدولي العامل لوضع مشروع اتفاقية ممكنة لتنظيم الشركات العسكرية وشركات الأمن الخاصة. |
EULEX also participated in drafting and reviewing a number of laws in the rule of law area prior to their submission to the Assembly of Kosovo, including laws on weapons, public peace and order and private security companies. | UN | وشاركت بعثة الاتحاد الأوروبي في صياغة واستعراض عدد من القوانين في مجال سيادة القانون قبل تقديمها إلى جمعية كوسوفو، ومن هذه القوانين ما يتعلّق بالأسلحة، والسلام والنظام العامين، وشركات الأمن الخاصة. |
12. Small arms exporters and private security companies. | UN | 12 - مصدرو الأسلحة الصغيرة وشركات الأمن الخاصة. |
12. Small arms exporters and private security companies | UN | 12 - مصدرو الأسلحة الصغيرة وشركات الأمن الخاصة |
The incumbents would administer all national staff working in the Guard Force Management Unit, recommend security procedures for the control of personnel and cargo movements and liaise with local authorities and private security companies. | UN | وسيدير شاغلو هذه الوظائف شؤون جميع الموظفين الوطنيين العاملين في وحدة إدارة قوات الحرس، ويوصون بالإجراءات الأمنية لمراقبة تحركات الأفراد والبضائع ويقيمون اتصالات مع السلطات المحلية وشركات الأمن الخاصة. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity, and is mandated to study, identify and monitor current and emerging issues, manifestations and trends of mercenaries, mercenary-related activities and activities of private military and private security companies which have an impact on human rights in general, including the right of peoples to self-determination. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وهو مكلف بدراسة وتحديد ورصد المسائل الحالية والناشئة ومظاهر المرتزقة واتجاهاتهم والأنشطة المتصلة بهم وأنشطة الشركات العسكرية الخاصة وشركات الأمن الخاصة التي لها تأثير على حقوق الإنسان عموما، بما في ذلك حق الشعوب في تقرير مصيرها. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity, and is mandated to study, identify and monitor current and emerging issues, manifestations and trends of mercenaries, mercenary-related activities and activities of private military and private security companies which have an impact on human rights in general, including the right of peoples to self-determination. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الفردية، وهو مكلف بدراسة وتحديد ورصد المسائل الراهنة والناشئة والمظاهر الدالة على المرتزقة واتجاهاتهم والأنشطة المتصلة بهم وأنشطة الشركات العسكرية وشركات الأمن الخاصة التي لها تأثير على حقوق الإنسان عموما، بما في ذلك حق الشعوب في تقرير مصيرها. |
She pointed out that the main context in which violations against such defenders generally occurred was that of ongoing land disputes with both State and non-State actors, including multinational corporations and private security companies. | UN | وأشارت إلى أن السياق الرئيسي الذي حدثت فيه الانتهاكات ضد أولئك المدافعين، كان بشأن نزاعات جارية تتعلق بالأراضي مع كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول على حد سواء، بما في ذلك الشركات المتعددة الجنسيات وشركات الأمن الخاصة. |
To complete the legal framework for public security, laws are needed to regulate weapons and to regulate private security firms, whose agents outnumber the police. | UN | ولاستكمال الإطار القانوني للأمن العام، هناك حاجة إلى سن قوانين لتنظيم الأسلحة وشركات الأمن الخاصة التي يزيد عدد العاملين فيها عن عدد أفراد الشرطة. |
28. At the national level, a draft bill was being examined by the National Congress which would ban the sale of all firearms and ammunition throughout the country, except to the armed forces, public security agencies and private security firms. | UN | 28 - وعلى الصعيد الوطني، قال إنه يجري دراسة مشروع قانون في الكونغرس الوطني يحظر بموجبه بيع جميع الأسلحة النارية، والذخائر في جميع أنحاء البلد فيما عدا للقوات المسلحة، ووكالات الأمن العام، وشركات الأمن الخاصة. |
21. The published results of MINUGUA verification in this area can be found in annual reports of the Secretary-General and in numerous thematic reports -- on the status of army reforms (2002), on public security and the development of the National Civilian Police (1999, 2001 and 2003) and on regulating illegal firearms (2002) and private security firms (2002). | UN | 21 - ويمكن الاطلاع على النتائج المنشورة لتحقق البعثة في هذا المجال التقارير السنوية للأمين العام وفي العديد من التقارير التخصصية بشأن وضع إصلاحات الجيش (2002)، وبشأن الأمن العام وتطور الشرطة المدنية الوطنية (1999 و 2001 و 2003)، وحول تنظيم الأسلحة النارية غير القانونية (2002) وشركات الأمن الخاصة (2002). |