The first stage included literature review, data-gathering and drafting. | UN | وشملت المرحلة الأولى استعراض الأدبيات وجمع البيانات والصياغة. |
The experiences included the following key achievements related to the NAPA projects: | UN | وشملت التجارب الإنجازات الرئيسية التالية المتعلقة بمشاريع برامج عمل التكيف الوطنية: |
The preparatory phase included extensive consultation with civil society. | UN | وشملت المرحلة التحضيرية مشاورات مستفيضة مع المجتمع المدني. |
These initiatives have involved large developing countries, as seen earlier. | UN | وشملت هذه المبادرات بلداناً ناميةً كبيرةً، حسبما لوحظ آنفاً. |
In addressing this aspect the workshop covered three areas: | UN | وشملت الحلقة في تناولها لهذا الجانب المجالات التالية: |
This included the organization of or participation in dozens of outreach events. | UN | وشملت هذه الأنشطة تنظيم عشرات من مناسبات التوعية أو المشاركة فيها. |
They included discussions on child rights perspectives and working with the media. | UN | وشملت الاجتماعات مناقشات عن منظورات حقوق الطفل والعمل مع وسائط الإعلام. |
The Rabat workshop included a visit to a prison. | UN | وشملت حلقة عمل الرباط زيارة إلى أحد السجون. |
Other measures have included increases in bank reserve ratios and interest rates. | UN | وشملت التدابير الأخرى زيادة نسب الاحتياطيات في المصارف ورفع أسعار الفائدة. |
Advocacy activities included collaboration with the African Union, regional economic communities and other African and regional organizations. | UN | وشملت أنشطة الدعوة التعاون مع الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من المنظمات الأفريقية والإقليمية. |
Its conclusions, all applicable to the United Kingdom market, included the following: | UN | وشملت استنتاجاتها، التي ينطبق جميعها على سوق المملكة المتحدة، ما يلي: |
Activities have included the relocation and construction of new houses for communities living in highly vulnerable areas. | UN | وشملت الأنشطة الانتقال وبناء مساكن جديدة للمجتمعات المحلية التي تعيش في مناطق معرضة بشدة للخطر. |
These inflows have included investments from other developing countries. | UN | وشملت هذه التدفقات استثمارات من بلدان نامية أخرى. |
That effort included a number of statements, in particular those by Mr. Regev and Major Leibovich, which turned out to be erroneous. | UN | وشملت هذه الجهود عددا من التصريحات، لا سيما من جانب السيد ريغيف والكولونيل ليفي، التي تبيـن فيما بعد أنها مغلوطة. |
Key responses in 2008 included the natural disasters in Myanmar and China. | UN | وشملت الاستجابات الرئيسية في عام 2008 الكوارث الطبيعية في ميانمار والصين. |
The campaign material included leaflets, posters, CDs and joint press releases. | UN | وشملت مواد الحملة نشرات وملصقات وأقراصا مدمجة ونشرات صحفية مشتركة. |
The NSAPR document included extensive discussion on the gender-related dimensions of poverty. | UN | وشملت وثيقة الاستراتيجية الوطنية مناقشة شاملة بشأن أبعاد الفقر المتصلة بالجنسين. |
Communication channels included meetings to share information with peers and to brief decision makers in other sectors about forests. | UN | وشملت قنوات الاتصال اجتماعات لتبادل المعلومات مع الأقران وتقديم إحاطات لصنّاع القرارات في القطاعات الأخرى بشأن الغابات. |
The first phase involved a new marketing strategy and subsidized rental accommodation designed to attract an upscale clientele. | UN | وشملت المرحلة الأولى استراتيجية جديدة للتسويق وتقديم إعانات لتمويل إقامة مساكن للإيجار بهدف اجتذاب زبائن مقتدرين. |
It also covered issues related to capacity-building in developing countries. | UN | وشملت أيضا مسائل متصلة ببناء القدرات في البلدان النامية. |
Activities include support for the provision of grid-connected solar energy for the island of Fakaofo in Tokelau. | UN | وشملت الأنشطة الدعم من أجل توفير الطاقة الشمسية المرتبطة بالشبكة الكهربائية لجزيرة فاكاوفو في توكيلاو. |
These were comprised of Euro41.3 million for staff in established posts and Euro26.4 million for all other expenditure categories. | UN | وشملت هذه المخصَّصات 41.3 مليون يورو للموظفين في وظائف ثابتة و26.4 مليون يورو لكلِّ فئات الإنفاق الأخرى. |
The sample data was large, covering 5,000 farms. | UN | وكانت عينة البيانات كبيرة وشملت خمسة آلاف مزرعة. |
Interventions involve, among other things, trade, finance and transportation. | UN | وشملت اﻷنشطة، في جملة أمور، التجارة والمال والنقل. |
Procurement from Sudan largely consisted of construction services and fuel oils procured by the United Nations Procurement Division in support of peacekeeping operations. | UN | وشملت المشتريات من السودان إلى حد كبير خدمات البناء والوقود والزيوت التي اشترتها شعبة المشتريات بالأمم المتحدة دعماً لعمليات حفظ السلام. |
Practice included civil cases involving judicial review of actions of government officials | UN | وشملت هذه الممارسة قضايا مدنية تنطوي على مراجعة قضائية لإجراءات اتخذها مسؤولون حكوميون |
These included conducting 100 water tanker projects and 77 other water-related projects, including the construction of wells and the drilling of boreholes. | UN | وشملت هذه الأنشطة تنفيذ 100 مشروع لنقل المياه بالصهاريج، وتنفيذ 77 مشروعا تتصل بالمياه وتشمل حفر الآبار. |
Humanitarian aid and assistance provided includes Muslims and non Muslims alike. | UN | وشملت المعونة والمساعدة الإنسانية المقدمة المسلمين وغير المسلمين على السواء. |