ويكيبيديا

    "وشواغلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and concerns
        
    • concerns and
        
    • and their concerns
        
    • and interests
        
    • concerns of
        
    • and its concerns
        
    • views and
        
    Associations have also played a positive role in sharing knowledge among enterprises and communities with similar interests and concerns. UN وقد قامت الرابطات أيضا بدور إيجابي في تبادل المعارف بين المشاريع والمجتمعات المحلية التي تتشابه مصالحها وشواغلها.
    The emerging framework for global economic governance should take developing countries' role and concerns into account. UN وينبغي للإطار الناشئ الخاص بالحوكمة الاقتصادية العالمية أن يأخذ بعين الاعتبار دور البلدان النامية وشواغلها.
    Although unfortunately never implemented, that programme is the outcome of a subtle balance among the various interests and concerns of Member States. UN وعلى الرغم من أن البرنامج لم يُنفذ قط للأسف، فإنه جاء نتيجة توازن دقيق فيما بين مختلف مصالح الدول الأعضاء وشواغلها.
    The Doha Round should focus on development, taking into account the level of development, resilience, and concerns of its developing members. UN وينبغي لجولة الدوحة أن تركز على التنمية، آخذة في الاعتبار مستوى التنمية، في البلدان النامية الأعضاء ومدى مرونتها وشواغلها.
    Many others, however, noted that none of the systems thus far presented had seemed to meet all the Assembly's criteria and concerns and that as a result no formal decision had yet been taken in this regard. UN إلا أن بلدانا كثيرة أخرى لاحظت أن النظم التي عرضت حتى الآن لا يبدو أن أيا منها يلبي جميع معايير الجمعية العامة وشواغلها وأنه نتيجة لذلك لم يتخذ حتى الآن أي قرار رسمي بهذا الخصوص.
    It noted Russia's dialogue with indigenous peoples to address their rights and concerns. UN ونوه بحوار روسيا مع الشعوب الأصلية لمعالجة حقوقها وشواغلها.
    Women's issues and concerns are openly debated in Parliament. UN كذلك تجري في البرلمان مناقشات علنية لقضايا المرأة وشواغلها.
    Major groups are also submitting discussion papers reflecting their views and concerns for the current session of the Forum. UN وتقدم المجموعات الرئيسية أيضا ورقات مناقشة تعكس آرائها وشواغلها للدورة الحالية للمنتدى.
    Good listening and problem-solving skills are indispensable, as is the capacity to understand parties' motivations and concerns. UN ومهارات حسن الاستماع وحل المشاكل لا غنى عنها، وكذلك القدرة على فهم دوافع الأطراف وشواغلها.
    The key to effective leverage has been understanding the parties' interests and providing incentives that address their aspirations and concerns. UN ومفتاح فعالية استخدام النفوذ هو تفهم مصالح الأطراف وتقديم حوافز تفي بتطلعاتها وشواغلها.
    Additional support was provided to non-Annex I Parties in identifying and addressing their technical needs and concerns by compiling and synthesizing technical information contained in their national communications. UN وقُدم دعم إضافي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال تحديد ومعالجة حاجاتها التقنية وشواغلها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية.
    Special features on the range of United Nations activities and concerns. UN وتورد مقالات خاصة عن جميع أنشطة الأمم المتحدة وشواغلها.
    In that context, they underlined the necessity for the United Nations system to give high priority to the needs and concerns of Africa. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على ضرورة إيلاء منظومة اﻷمم المتحدة أولوية عليا لحاجات أفريقيا وشواغلها.
    Special features on the range of United Nations activities and concerns. UN وتورد مقالات خاصة عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة وشواغلها.
    We shall be taking the same approach during the fifty-fifth session, and will be stating our Government's positions and concerns throughout the year. UN وسننهج النهج ذاته أثناء الدورة الخامسة والخمسين، وسنوضح مواقف حكومتنا وشواغلها في هذا العام.
    We believe that any increase in Council membership will have to take into account the true share and concerns of the developing countries. UN ونعتقد أن أية زيادة في عدد أعضاء المجلس يتعين أن تأخذ في الاعتبار الحصة الحقيقية للبلدان النامية وشواغلها.
    Special features on the range of United Nations activities and concerns. UN وتورد مقالات خاصة عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة وشواغلها.
    Special features on the range of United Nations activities and concerns. UN وتورد مقالات خاصة عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة وشواغلها.
    Women's contributions, concerns and experiences must be fully taken into account in planning and implementing forest policies and programmes. UN ويجب مراعاة مساهمات المرأة وشواغلها وتجاربها مراعاة كاملة في تخطيط وتنفيذ البرامج والسياسات المتعلقة بالغابات.
    Peoples' opinions, their culture, their religious practices and their concerns must all be understood and respected. UN ولا بد من فهم واحترام آراء الشعوب وثقافاتها وممارساتها الدينية وشواغلها.
    It is important that developing countries participate in relevant international consensus-building and negotiation processes and that their concerns and interests are taken into account. UN ومن المهم أن تشارك البلدان النامية في العمليات ذات الصلة ببناء توافق الآراء والتفاوض على الصعيد الدولي وأن تؤخذ مصالحها وشواغلها في الحسبان.
    Africa is the only continent that does not have permanent representation in the Security Council, and its non-permanent representation is not commensurate with its size and its concerns regarding the maintenance of international peace and security. UN كما أن تمثيلها غير الدائم بالمجلس لا ينسجم بعد مع حجمها وشواغلها المتصلة بتحقيق السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد