What if it's just a collection of cherished family recipes? | Open Subtitles | ما إذا كان مجرد مجموعة من وصفات الأسرة العزيزة؟ |
And there was also a section on egg recipes when there's such a strong link between beef, red meat and heart disease. | Open Subtitles | على القسم بكامله مِن لحم البقر، وصفات لحم البقر، وهناك أيضاً قسم عن وصفات البَيض في حين هناك صلة قوية |
It recognized that there can be no universal prescriptions to guide developing countries in managing globalization and their integration. | UN | وأقر الاجتماع بأنه ليس هناك وصفات عالمية التوجيه للبلدان النامية فيما يتعلق بتعاملها مع العولمة وسعيها للإندماج. |
These are intended to provide specific management prescriptions for such sites. | UN | ويقصد بتلك المبادئ التوجيهية توفير وصفات إدارية محددة لتلك المواقع. |
He's cleared out the house of all prescription drugs, sir. | Open Subtitles | لقد أخلى المنزل من كل وصفات العقاقير يا سيدي |
I bought all these groceries and even used Mom's recipes. | Open Subtitles | اشتريت كل هذه الأغراض وحتى أنني استخدمت وصفات أمي |
Today we'll be preparing one of Buck Howard's original recipes | Open Subtitles | اليوم سوف نحضر واحدة من وصفات باك هوارد الأصلية |
You have 700 pages of just sauce and poultry recipes. | Open Subtitles | لديك 700 صفحة فقط عن وصفات الصلصة و الدواجن |
The complex problem of the transfer of conventional weapons has no easy answers and cannot be dealt with by applying preconceived or simplistic recipes. | UN | ولا يوجد حلول سهلة للمشكلة المعقدة لنقل الأسلحة التقليدية ولا يمكن معالجتها بتطبيق وصفات مسبقة أو مبسطة. |
And there can be no magic recipes in a world where economies are characterized by specificities in time and space. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك وصفات سحرية في عالم تتسم الاقتصادات فيه بخصوصيات الوقت والمكان. |
The recipes for these dangerous and addictive drugs are easy to get, and the risk for producers is lower than it is for cocaine and heroin dealers. | UN | ومن السهل الحصول على وصفات صنع هذه المخدرات الخطيرة والتي تقود إلى اﻹدمان، ويواجه منتجوها خطرا أقل من الخطر الذي يواجهه مروجو الكوكايين والهيرويين. |
I discovered several prescriptions for Donepezil made out to Mr. Stern. | Open Subtitles | اكتشفت عدة وصفات دوائية لدواء الدونبزيل من أجل السيد ستيرن |
I got to take prescription drugs that I actually have prescriptions for. | Open Subtitles | اضطررت لأخذ أدوية والتي في الحقيقة كان لها وصفات من الطبيب |
Also, medical prescriptions and certificates submitted by the author do not mention evidence of torture. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تذكر وصفات الدواء ولا الشهادات الطبية التي قدمها صاحب البلاغ أي دليل على التعذيب. |
The medication of some passengers who were following special medical prescriptions for existing conditions had been confiscated by soldiers or left behind on the vessels. | UN | وصادر الجنود أدوية بعض الركاب الذين كانوا يتبعون وصفات طبية خاصة حسب حالاتهم أو تركت على السفن. |
Generic prescription drugs are now widely available and community health centres are able to cover recurrent costs from drug sales.10 | UN | وتستخدم الآن على نطاق واسع وصفات طبية محضرة من أدوية عامة لا تحمل علامة تجارية. |
These centres were also able to develop cereal grains with enhanced taste and nutritional qualities. | UN | واستطاعت هذه المراكز أيضا تطوير حبوب غذائية ذات طعم أفضل وصفات تغذوية محسنة. |
Today one can easily find available literature with formulas for the manufacture of explosive nuclear devices. | UN | ويمكن للمرء اليوم أن يعثر بيسر على المطبوعات التي تتضمن وصفات لصناعة أجهزة نووية متفجرة. |
I'm making my recipe app. | Open Subtitles | أنا أقوم بصنع تطبيقي الخاص وصفات الطعام. |
She's a doctor. She could be dealing drugs or selling scrips. | Open Subtitles | لقد كانت طبيبة, ربما كانت تبيع أدوية أو وصفات طبية |
prescribing anti parasite medicine to a patient with parasite is a common sense. | Open Subtitles | كتابة وصفات دوائية بمضادات الطفيليات لمريض مصاب بطفيلي هو شيئ منطقي للغاية |
Urban form refers to the spatial configuration of a city or city region, i.e., the patterns, spatial attributes and qualities of urban structure. | UN | ويشير مصطلح الشكل الحضري إلى التشكيل المكاني لمدينة أو لمنطقة مدنية، أي الأنماط والسمات المكانية وصفات البنية الحضرية. |
We can't write scripts for random people and random drugs. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكتب وصفات لأناس عشوائيين، أدوية عشوائية |
Hospital residents and interns rarely prescribe, and not that much. | Open Subtitles | الأطباء الجدد و المتدربون لا يكتبون وصفات بهذا العدد |
You were prescribed multiple courses of benzodiazepines, but according to the deposition of one of our witnesses, you've been procuring, off-prescription, a course of psycho-stimulants, with the aim of keeping you awake a little longer. | Open Subtitles | لقد تم وصف لكِ وصفات عديدة من البنزوديازيبينات، لكن وفقًا لإفادة أحد الشهود، كنتِ تشترين بدون وصفة، بالطبع أدوية محفزة نفسية، |
This difficulty arises from a lack of transparency on the part of many Governments in relation to numbers and characteristics of individuals executed. | UN | وهذه الصعوبة ناجمة عن عدم شفافية العديد من الحكومات فيما يتعلق بأعداد وصفات الأفراد المعدومين. |