I got your note where you said it was all your fault. | Open Subtitles | لقد وصلتني ملاحظتكِ التى قلتِ فيها أن كل هذا هو خطأكِ |
Hey, ma'am, I got big news from the White House. | Open Subtitles | سيدتي وصلتني أنباء كبيرة من البيت الأبيض حقاً ؟ |
I got news last night I never wanted to get... | Open Subtitles | وصلتني ليلة البارحة أخبار لم أرد أن تصلني أبداً |
Well, as I recall, I was awaiting your visit when I received a letter informing me that you were unavailable. | Open Subtitles | حسنا، على ما أذكر، أنا في انتظار زيارتكم عندما وصلتني بريد إلكتروني إعلام لي أنك لم تكن متوفرة. |
Of course I got your memo. You can't be serious. | Open Subtitles | بالطبع لقد وصلتني مذكّرتك لا يمكن أن تكون جاداً |
I was eating at Luke's, I got the message. He gave me a ride. End of story. | Open Subtitles | لقد كنت آكل في مطعم لوك عندما وصلتني الرسالة , وهو قام بتوصيلي, نهاية القصة |
Listen, I got a text from that girl Abby and she and Martha wanna hang out with us again. | Open Subtitles | إسمع, وصلتني رسالة من تلك الفتاة آبي تريد هي و صديقتها مارثا أن تخرجا بصحبتنا مرة أخرى |
I got a text from her that said to come home. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة منها تقول لي فيها أن أعود للمنزل. |
here are the texts I got from you last night. | Open Subtitles | هذه هي الرساله التي وصلتني منك في الليله الماضيه |
Look, the last message I got from you was august 3rd, 2009. | Open Subtitles | انظري, آخر رسالة وصلتني منك كانت في الثالث من أغسطس, 2009 |
I got reports that you're not going home at night. | Open Subtitles | وصلتني تقارير تُفيد بأنكِ لا تعودين للمنزل ليلاً |
I got your message about the missing boy. My guys are out searching. | Open Subtitles | وصلتني رسالتك عن الفتى المفقود، رجالي يبحثون بالخارج. |
When I got my match, I told my dad that I'm going to be training under the greatest surgeon in the world. | Open Subtitles | حينما وصلتني النتيجة أخبرتُ أبي أني سأتدرب تحت أعظم جراح في العالم |
I can see why. got your message. What's up? | Open Subtitles | أستطيع ان اري السبب وصلتني رسالتك ما الخطب؟ |
This should cover all the benefits that I received under David's care. | Open Subtitles | هذا ينبغي أن يشمل جميع الفوائد التي وصلتني تحت رعاية داود. |
So, then I get a shit-ton of friend requests, which got me thinking, more friends equals more customers. | Open Subtitles | بعد ذلك وصلتني الكثير من طلبات الصداقة، مما جعلني أفكر: كلما زاد عدد الأصدقاء زاد عدد الزبائن. |
just got this in. It's handmade. It's very chic. | Open Subtitles | وصلتني هذه مؤخّراً إنّها مصنوعة يدويّاً، وأنيقة جدّاً |
I have received information from Israel on arms trafficking. | UN | كما وصلتني معلومات من إسرائيل عن تهريب الأسلحة. |
I had a couple of offers, but I decided to take it off the market. | Open Subtitles | وصلتني عدة عروض لكني قررت أن أتخلى عنها أنا مسرور |
In mid December, I finally got a Letter from Eva | Open Subtitles | في منتصف كانون الاول وصلتني رسالة من إيفا أخيراً |
But when that call came I did what I was ordered to do. | Open Subtitles | لكن حينما وصلتني الدعوة قمت بفعل ما أمرت به |
I'm not sure I can come back. I've got all these messages about this thing. | Open Subtitles | لست واثقة إن كان بوسعي المجيئ وصلتني رسائل كثيرة بخصوص مسألة ما |
I work for the Internal Revenue Service. I am in receipt of the documents you sent. | Open Subtitles | أعمل في دائرة الإيرادات الداخلية وصلتني الوثائق التي أرسلتها |
According to the latest information reaching me, some 60,000 refugees have crossed the Iranian border from Iraq since these disturbances began. | UN | وحَسْب آخر المعلومات التي وصلتني فإن حوالي ٠٠٠ ٦٠ لاجئ عَبَروا الحدود اﻹيرانية من العراق منذ أن بدأت هذه الاضطرابات. |
This information has been corroborated by reports that have reached me from other Member States in the region. | UN | وقد تأكدت هذه المعلومات بتقارير وصلتني من دول أعضاء أخرى في المنطقة. |