"وصلتني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I got
        
    • got your
        
    • I received
        
    • I get
        
    • just got
        
    • I have
        
    • got the
        
    • I had
        
    • got a
        
    • came
        
    • I've got
        
    • have received
        
    • in receipt
        
    • reaching me
        
    • reached me
        
    I got your note where you said it was all your fault. Open Subtitles لقد وصلتني ملاحظتكِ التى قلتِ فيها أن كل هذا هو خطأكِ
    Hey, ma'am, I got big news from the White House. Open Subtitles سيدتي وصلتني أنباء كبيرة من البيت الأبيض حقاً ؟
    I got news last night I never wanted to get... Open Subtitles وصلتني ليلة البارحة أخبار لم أرد أن تصلني أبداً
    Well, as I recall, I was awaiting your visit when I received a letter informing me that you were unavailable. Open Subtitles حسنا، على ما أذكر، أنا في انتظار زيارتكم عندما وصلتني بريد إلكتروني إعلام لي أنك لم تكن متوفرة.
    Of course I got your memo. You can't be serious. Open Subtitles بالطبع لقد وصلتني مذكّرتك لا يمكن أن تكون جاداً
    I was eating at Luke's, I got the message. He gave me a ride. End of story. Open Subtitles لقد كنت آكل في مطعم لوك عندما وصلتني الرسالة , وهو قام بتوصيلي, نهاية القصة
    Listen, I got a text from that girl Abby and she and Martha wanna hang out with us again. Open Subtitles إسمع, وصلتني رسالة من تلك الفتاة آبي تريد هي و صديقتها مارثا أن تخرجا بصحبتنا مرة أخرى
    I got a text from her that said to come home. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة منها تقول لي فيها أن أعود للمنزل.
    here are the texts I got from you last night. Open Subtitles هذه هي الرساله التي وصلتني منك في الليله الماضيه
    Look, the last message I got from you was august 3rd, 2009. Open Subtitles انظري, آخر رسالة وصلتني منك كانت في الثالث من أغسطس, 2009
    I got reports that you're not going home at night. Open Subtitles وصلتني تقارير تُفيد بأنكِ لا تعودين للمنزل ليلاً
    I got your message about the missing boy. My guys are out searching. Open Subtitles وصلتني رسالتك عن الفتى المفقود، رجالي يبحثون بالخارج.
    When I got my match, I told my dad that I'm going to be training under the greatest surgeon in the world. Open Subtitles حينما وصلتني النتيجة أخبرتُ أبي أني سأتدرب تحت أعظم جراح في العالم
    I can see why. got your message. What's up? Open Subtitles أستطيع ان اري السبب وصلتني رسالتك ما الخطب؟
    This should cover all the benefits that I received under David's care. Open Subtitles هذا ينبغي أن يشمل جميع الفوائد التي وصلتني تحت رعاية داود.
    So, then I get a shit-ton of friend requests, which got me thinking, more friends equals more customers. Open Subtitles بعد ذلك وصلتني الكثير من طلبات الصداقة، مما جعلني أفكر: كلما زاد عدد الأصدقاء زاد عدد الزبائن.
    just got this in. It's handmade. It's very chic. Open Subtitles وصلتني هذه مؤخّراً إنّها مصنوعة يدويّاً، وأنيقة جدّاً
    I have received information from Israel on arms trafficking. UN كما وصلتني معلومات من إسرائيل عن تهريب الأسلحة.
    I had a couple of offers, but I decided to take it off the market. Open Subtitles وصلتني عدة عروض لكني قررت أن أتخلى عنها أنا مسرور
    In mid December, I finally got a Letter from Eva Open Subtitles في منتصف كانون الاول وصلتني رسالة من إيفا أخيراً
    But when that call came I did what I was ordered to do. Open Subtitles لكن حينما وصلتني الدعوة قمت بفعل ما أمرت به
    I'm not sure I can come back. I've got all these messages about this thing. Open Subtitles لست واثقة إن كان بوسعي المجيئ وصلتني رسائل كثيرة بخصوص مسألة ما
    I work for the Internal Revenue Service. I am in receipt of the documents you sent. Open Subtitles أعمل في دائرة الإيرادات الداخلية وصلتني الوثائق التي أرسلتها
    According to the latest information reaching me, some 60,000 refugees have crossed the Iranian border from Iraq since these disturbances began. UN وحَسْب آخر المعلومات التي وصلتني فإن حوالي ٠٠٠ ٦٠ لاجئ عَبَروا الحدود اﻹيرانية من العراق منذ أن بدأت هذه الاضطرابات.
    This information has been corroborated by reports that have reached me from other Member States in the region. UN وقد تأكدت هذه المعلومات بتقارير وصلتني من دول أعضاء أخرى في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus