If it comes down to it, I go low, you go high. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر إلى ذلك اذهب اسفل وانت اعلى |
You've lived in this home, and... if it comes to that, you can die in it. | Open Subtitles | .. لقد عشتَ في هذا المنزل ،و .. إن وصل الأمر لهذا يمكنك أن تموت فيه |
Oh, I can find some people who will swear they witnessed him assaulting you if it comes to that. | Open Subtitles | يمكنني إيجاد بعض الناس الذين سيشهدون برؤيته يتعدى عليك، إن وصل الأمر لهذا |
The government started busting, so it came down south. | Open Subtitles | الحكومة بدأت بالإفلاس حتّى وصل الأمر إلى الجنوب |
I figured I had about a two-in-ten chance if it came to a fight. | Open Subtitles | لقد توقعت أن لدىّ فرصة اتنين إلى عشرة إذا وصل الأمر للقتال |
We were once, but as soon as it got serious, she broke up with me. | Open Subtitles | كنّا بالسابق، ولكنْ حتى إن وصل الأمر للجديّة، قامت بالإبتعاد عني. |
Dear. Has it come to this? | Open Subtitles | يا إلهي، هل وصل الأمر إلى هذا؟ |
If it comes down to it... what's a few hand jobs, give or take? | Open Subtitles | ولو وصل الأمر لذلك .. ماذا يغير عمل إباحي في الأمر ؟ |
If it comes to it, I'll do what I have to do. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا ، سأفعل ما يتوجب عليّ فعله |
I'll fight your corner with Travis if it comes to it. | Open Subtitles | أنا سأحارب معكِ ضد "ترافيس" إذا وصل الأمر إلى ذلك |
If it comes to saving the life of a 15-year-old girl, then yes, you can. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لإنقاذ فتاة مراهقة فأجل تستطيعين |
Let's get to the point. How does it shake out when it comes to the vote? | Open Subtitles | دعونا نصل للأهم، كيف هو وضعنا لو وصل الأمر للتصويت؟ |
Well, you're a lot less recognizable than me if it comes to that. | Open Subtitles | حسنٌ، احتمالية التعرّف عليّك أقلُّ بكثيّر منّي .إذا وصل الأمر لذالك الحدّ |
If it came to that... to us... yeah, I could. | Open Subtitles | ...إذا وصل الأمر إلى ذلك الحد ...لمصلحتنا أجل، أقدر |
When it came to actually implementing it, the Treasury Department decided that as long as CEO pay was linked to company performance, you could deduct pay over $1 million. | Open Subtitles | عندما وصل الأمر إلى تنفيذه، قررت وزارة المالية بأنه ما دام دخل المدراء التنفيذيون على صلة بأداء الشركة، |
Well, no. But, he doubts you'd fight if it came to it. | Open Subtitles | لكنه، يشك أنك ستقاتلين إذا وصل الأمر إلى ذلك. |
it got back to division, who couldn't understand why an agent who had already been transferred stateside was still in the field. | Open Subtitles | وصل الأمر إلى القسم، والذين لم يتفهموا لمَ عميلة نُقلت مسبقاً إلى البلاد مازلت في الميدان. |
Last December it got so I couldn't take it anymore. | Open Subtitles | وصل الأمر ذروته في ديسمبر الماضي فلم أعد أتحمل أكثر |
If it come to that, I'd do it myself. | Open Subtitles | إن وصل الأمر إلى ذلك فسأفعله بنفسي |
Tell me... how did it come to pass that | Open Subtitles | قل لي... كيف وصل الأمر إلى أن تمر |
It went so far she couldn't come to school anymore. | Open Subtitles | وصل الأمر بها إلى الامتناع عن الذهاب إلى المدرسة |
Honey, you know I will support you as much as I can, but now when it gets to where I can't count on you, | Open Subtitles | عزيزتي تعلمين أنني أدعمك مهما حصل.. ولكن اذا وصل الأمر الى امكانيه الاعتماد عليك.. |
On two occasions they even went so far as to deny travel permits to our officials for consular visits to René González Sehwerert and Gerardo Hernández Nordelo during 2003. | UN | وقد وصل الأمر بسلطات الولايات المتحدة الأمريكية أن منعت في عام 2003 في مناسبتين في زيارتهما على موظفي القنصلية. |