ويكيبيديا

    "وضابط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • officer
        
    • and officers
        
    • and two
        
    • officers and
        
    Of the six Professional staff, five are civilian personnel and one is a seconded officer focusing on defence sector reform. UN ومن أصل 6 وظائف من الفئة الفنية يوجد 5 موظفين مدنيين وضابط معار للتركيز على إصلاح قطاع الدفاع.
    A total of 123 military personnel and 1 police officer from seven countries were repatriated on disciplinary grounds. UN ورُحِّل ما مجموعه 123 فردا عسكريا وضابط شرطة واحد ينتمون لسبعة بلدان إلى أوطانهم لأسباب تأديبية.
    ONLF official Bashir Makhtal and Eritrean intelligence officer Tewelde Habte Negash were deployed to Mogadishu for this purpose. UN وجرى إيفاد مسؤول الجبهة بشير مختال وضابط الاستخبارات الإريتري تويلدي هابتي نيغاش إلى مقديشو لهذا الغرض.
    The eight new posts comprise six military officers, one humanitarian affairs officer and one civilian police officer. UN وتتألف الوظائف الثماني الجديدة من ستة ضباط عسكريين، وموظف واحد للشؤون اﻹنسانية، وضابط شرطة مدنية.
    Over 381,000 Cuban soldiers and officers have fought selflessly to defend the sovereignty and integrity of brotherly African countries over almost three decades. UN فقد حارب بتفانٍ أكثر من 000 381 جندي وضابط كوبي للدفاع عن سيادة وسلامة بلدان أفريقية شقيقة، قرابة ثلاثة عقود.
    The Ethiopian Army officer who facilitated this transfer was Major Talahum Asfaw. UN وضابط الجيش الإثيوبي الذي يسّر هذا النقل هو اللواء تلاحوم أسفاو.
    The International Tribunal was represented by the OTP Spokesperson and the Registry's Liaison officer in Bosnia and Herzegovina. UN ومثلّ المحكمة الدولية في هذه الحلقة الناطق باسم مكتب المدعية العامة وضابط اتصال قلم المحكمة في البوسنة والهرسك.
    They were allegedly subjected to ill-treatment by two ANR agents and one PNC officer. UN وتعرضوا على ما يُزعم لسوء المعاملة على أيدي عونين من أعوان الوكالة الوطنية للمخابرات وضابط بالشرطة الوطنية الكونغولية.
    These teams include a social worker, a clinical criminologist, and a police officer. UN وهذه الأفرقة تشمل أخصائياً اجتماعياً، وخبيراً جنائياً طبياً وضابط شرطة.
    These teams include a social worker, a clinical criminologist, and a police officer. UN وتضم هذه الأفرقة أخصائياً اجتماعياً وخبيراً جنائياً طبياً وضابط شرطة.
    The patrols are conducted with the active participation of one Uruguayan battalion officer and eight crew members, one United Nations police and one Haitian National Police officer, per patrols of two boats at a time. UN وتتم هذه الدوريات بمشاركة إيجابية من جانب ضابط من كتيبة أوروغواي وثمانية بحارة وضابط من شرطة الأمم المتحدة وضابط من الشرطة الوطنية لهايتي لكل دورية تتألف من زورقين في الوقت الواحد.
    Four military GIS officers, one Warrant officer and one non-commissioned officer are on board. UN والتحق بالعمل أربعة ضباط وضابط فني وضابط صف لنظام المعلومات الجغرافية.
    Two hundred and seventy-eight police officers, including female officers, and one expatriate security liaison officer have been deployed in refugee camps. UN وقد نُشر في مخيمات اللاجئين ٨٧٢ ضابط شرطة، من بينهم إناث، وضابط اتصال واحد مغترب معني باﻷمن.
    In another incident near Bir Zeit, an Israeli civilian and an IDF officer were wounded when Palestinians stoned their cars with heavy stones and cinder blocks. UN وفي حادث آخر بالقرب من بير زيت، جرح مدني إسرائيلي وضابط في جيش الدفاع اﻹسرائيلي عندما قام فلسطينيون بقذف سيارتيهما بالحجارة الثقيلة وبالحجرات.
    In some cases a safety officer for weapons and a safety officer for cutting equipment might be advisable. UN ويستصوب أيضا في بعض الحالات تعيين ضابط أمن للأسلحة النارية وضابط أمن آخر لمعدات القطع.
    The Antillean Police Service, the police officer concerned and the complainant were given an opportunity to clarify their position orally or in writing. UN وتتاح لدائرة الشرطة في جزر الأنتيل وضابط الشرطة المعني ومقدم الشكوى فرصة توضيح موقفهم شفوياً أو خطياً.
    The investigating officer will usually be either a local staff judge advocate or legal officer. UN وضابط التحقيق هو عادة إما قاض مشاور محلي أو مأمور قانوني.
    1 Security Operations officer, who serves in the Mission's Joint Operations Centre; UN وضابط مسؤول عن العمليات الأمنية ويعمل في مركز العمليات المشتركة التابع للبعثة؛
    1 Security officer who assists the Supervisor of the Guard Force and Pass and Identification Unit. UN وضابط أمن يساعد المُشرف على وحدة قوات الحراسة وتراخيص المرور وبطاقات الهوية.
    In the process more than 700 soldiers and officers of Pakistan's Armed Forces have lost their lives. UN وفي إطار هذه العملية قُتـِـل ما يزيد على 700 جندي وضابط من القوات المسلحة الباكستانية.
    About 440,000 Armenian soldiers and officers fought in the ranks of Soviet Army. UN فحارب قرابة 000 440 جندي وضابط أرمني في صفوف الجيش السوفياتي.
    The Court was headed by Judge Mukhtar Ibrahim Adam and two military and police officers. UN وقد رأس المحكمة القاضي مختار إبراهيم آدم وضابط عسكري وضابط شرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد