A total of 123 military personnel and 1 police officer from seven countries were repatriated on disciplinary grounds. | UN | ورُحِّل ما مجموعه 123 فردا عسكريا وضابط شرطة واحد ينتمون لسبعة بلدان إلى أوطانهم لأسباب تأديبية. |
The eight new posts comprise six military officers, one humanitarian affairs officer and one civilian police officer. | UN | وتتألف الوظائف الثماني الجديدة من ستة ضباط عسكريين، وموظف واحد للشؤون اﻹنسانية، وضابط شرطة مدنية. |
These teams include a social worker, a clinical criminologist, and a police officer. | UN | وهذه الأفرقة تشمل أخصائياً اجتماعياً، وخبيراً جنائياً طبياً وضابط شرطة. |
The Court was headed by Judge Mukhtar Ibrahim Adam and two military and police officers. | UN | وقد رأس المحكمة القاضي مختار إبراهيم آدم وضابط عسكري وضابط شرطة. |
As a major contributor to peace-keeping operations with close to 2,800 soldiers and police officers serving in eight missions, Canada is deeply interested in and often directly affected by the Council's decisions. | UN | إن كندا بوصفها مساهما رئيسيا في عمليات حفظ السلام، بما يقرب من ٨٠٠ ٢ جندي وضابط شرطة يخدمون في ثماني بعثات، مهتمة اهتماما عميقا بقرارات مجلس اﻷمن، بل إنها في معظم اﻷحيان تتأثر بها تأثرا مباشرا. |
These teams include a social worker, a clinical criminologist, and a police officer. | UN | وتضم هذه الأفرقة أخصائياً اجتماعياً وخبيراً جنائياً طبياً وضابط شرطة. |
The three officials -- a military officer, a police officer and a senior political affairs official -- will be in New York for a period of six months. | UN | وسيظل المسؤولون الثلاثة، وهم ضابط جيش وضابط شرطة ومسؤول بارز في الشؤون السياسية، في نيويورك لمدة ستة أشهر. |
There are two special constables and one full-time police officer. | UN | وتضم الجزيرة مساعدَيْ شرطة وضابط شرطة متفرغا. |
About a month later, a vehicle that was transporting money to the city of Bodvo was attacked and two terrorists and a police officer were killed. | UN | وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة. |
There are two special constables and one full-time police officer. | UN | وفي الجزيرة مجنّديْن من مجندي الشرطة الخاصين وضابط شرطة متفرغ. |
About a month later, a vehicle that was transporting money to the city of Bodvo was attacked and two terrorists and a police officer were killed. | UN | وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة. |
The meetings also featured a psychologist, police officer and legal expert explaining different aspects relating to violence. | UN | وضمت الاجتماعات أيضا طبيبا نفسانيا وضابط شرطة وخبيرا قانونيا لشرح الجوانب المختلفة المتعلقة بالعنف. |
One other staff member and a police officer were also injured in the attack. | UN | وجرح أيضًا موظّف آخر وضابط شرطة كانا في السيارة. |
According to the national police and the United Nations police officer present, Tweah was cooperative and detailed his involvement in what was intended to be a cross-border attack into Côte d'Ivoire. | UN | وحسب الشرطة الوطنية وضابط شرطة الأمم المتحدة الذي كان حاضراً، كان توياه متعاوناً وقدم معلومات مفصلة عن تورطه فيما كان يُراد له أن يكون هجوماً عبر الحدود على كوت ديفوار. |
Two national staff members, one soldier and one police officer, died. | UN | ولقي موظفان وطنيان وأحد الجنود وضابط شرطة حتفهم. |
As both a veteran and as a police officer of your many years of service, but I have to tell you that your daughter, and we have to say this despite her terrible accident, was in violation of... almost everything of which she could be in violation. | Open Subtitles | في كلا الأمرين كونك جندي عريق وضابط شرطة بخدمتك لكثير من سنوات لكن عليّ أنأخبركبأنابنتك, وعلينا أن نقول هذا بالرغم من |
The project envisaged to train 4000 judges, prosecutors and police officers on national and international human rights standards applicable in the administration of justice. | UN | وتوخى المشروع تدريب ٠٠٠ ٤ قاض ومدع عام وضابط شرطة في مجال المعايير الوطنية والدولية لحقوق الإنسان الواجبة التطبيق في مجال إقامة العدل. |
Consequently, from 14 to 17 October, MONUSCO, the United Nations Development Programme (UNDP) and other partners conducted training for 24 Congolese magistrates and police officers. | UN | واستتباعا لذلك، أجرت البعثة في الفترة ما بين 14 و 17 تشرين الأول/أكتوبر، وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين، دورة تدريبية لصالح 24 قاضيا وضابط شرطة كونغوليين. |
According to AI, some encouraging developments took place in June 2008 when the former director of a Dubai jail and 24 wardens and police officers were sentenced to prison terms for beating up inmates during a check for drugs in August 2007. | UN | 10- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن شهر حزيران/يونيه 2008 شهد بعض التطورات المشجعة عندما حُكم على المدير السابق لسجن دبي و24 حارساً وضابط شرطة بالسجن لضربهم سجناء أثناء تفتيش عن مخدرات في آب/أغسطس 2007. |