ويكيبيديا

    "وضعنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we put
        
    • our situation
        
    • put us
        
    • our status
        
    • we have
        
    • we're
        
    • We set
        
    • we doing
        
    • We got
        
    • we bear
        
    • made
        
    • put our
        
    • putting us
        
    • we established
        
    • we placed
        
    We did get another one yesterday, but some fat-ass blew out half the springs, so we put lunch on it. Open Subtitles بالفعل حصلنا على واحدة بالأمس ولكن بعض الناس ذوي المؤخرات السمينة خرّبوا نصف الدعامات لذلك وضعنا الغداء عليها
    I know, but we put everything into moving here and starting this business, and we have to be impressive. Open Subtitles أعلم، ولكننا وضعنا كل شيء للقدوم إلي هنا ونبدأ في هذا العمل ويجب أن نكون مثيرى الإعجاب
    No, we put lockers in so they could keep it here. Open Subtitles لا، وضعنا خزانات في حتى يتمكنوا من الحفاظ عليه هنا.
    It's one of the only benefits of our situation. Open Subtitles إنها واحدة من الفوائد الوحيدة من وضعنا هذا.
    I put us somewhere just outside the rendezvous point. Open Subtitles لقد وضعنا أنفسنا فى مكان خارج نقطه الالتقاط0
    Still 200 miles from Blackpool, we put our heads together and got Matt's car back in the groove. Open Subtitles ما زال 200 ميل من بلاكبول، وضعنا رؤوسنا معا وحصلت السيارة مات مرة أخرى في الأخدود.
    Obviously, no one's wearing shoes inside the house, but what if we put a foot-washing station in the driveway? Open Subtitles كما يبدو، لا احد يرتدي حذاء داخل المنزل. لكن ماذا اذا وضعنا مغسلة للاقدام، بجانب الغسالة ؟
    What if this is because we put four people in the Lifeboat? Open Subtitles ماذا لو كان هذا لأننا وضعنا أربعة أشخاص في قارب النجاة؟
    But, when we put on those white robes... we could see past our many differences and fight like equals. Open Subtitles ..لكن، حينما وضعنا على تلك الأردية البيضاء يمكننا أن نرى العديد من أخطاء الماضى مثل أضواء النظائر
    we put mirrors all over the moon to bounce signals back to the earth, telescopic images, satellite communications. Open Subtitles وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض صور متداخلة، و اتصالات القمر الصناعي
    Come on, people. Can't we put all this behind us? Open Subtitles بربّكم يا رفاق هلاّ وضعنا هذا وراء ظهورنا ؟
    Now that we know he's behind this, our situation's a lot worse. Open Subtitles وبما أنّنا نعلم الآن أنّه وراء هذا، فإنّ وضعنا أسوأ بكثير
    Violet, we should be able to talk about our... situation. Open Subtitles فايلوت,نحن يجب أن نكون قادرون على التحدث عن وضعنا
    He put us through hell, and he did it for a reason. Open Subtitles إنتظري لحظه .. لقد وضعنا في وضع مخزي وعمله لسبب معين
    So the regimental commander put us on a break. Open Subtitles وبالتالي فإن قائد الفرقة وضعنا في حالة إستراحة.
    This arrangement was subject to great scrutiny by the United Nations, which ultimately approved the end of our status as a United Nations Trust Territory. UN وخضع هذا الترتيب لتمحيص هائل في الأمم المتحدة انتهى بموجبه وضعنا كإقليم تحت وصاية الأمم المتحدة.
    we have also put in place new legal instruments, including a law on femicide and other forms of violence against women. UN كما وضعنا صكوكا قانونية جديدة، بما في ذلك قانون بشأن جرائم قتل النساء وغيرها من أشكال العنف ضد المرأة.
    Okay, we had breakfast, we're washing dishes, we're bagging garbage. Open Subtitles حسنا,تناولنا الفطور,و غسلنا الصحون ,و وضعنا القمامة في أكياس.
    We set ourselves clear targets in adopting the Millennium Development Goals 10 years ago. UN فقد وضعنا لأنفسنا أهدافا واضحة في اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية قبل 10 سنوات.
    How are we doing on the congressman and the sex club thing? Open Subtitles ما هو وضعنا مع رجل الكونغرس و قضية النادي الليلي ؟
    Look, We got roadblocks at all the major thoroughfares. Open Subtitles اسمع، وضعنا نقاط تفتيش عند جميع الطرق العامة
    That omission is particularly alarming if we bear in mind that, in our current unipolar world, military expenditures continue to grow, principally owing to a dizzying increase in the super-Power's military budget. UN وهذا الحذف مثير للانزعاج بصفة خاصة إذا وضعنا في الاعتبار أن النفقات العسكرية في عالمنا الأحادي القطب الحالي ما زالت تنمو، وبصفة رئيسية بسبب الزيادة المذهلة في الميزانية العسكرية للقوة العظمى.
    I thought we made that clear when we met. Open Subtitles أظن أننا وضعنا النقاط على الحروف عندما تقابلنا.
    Please, help me to dissuade him from putting us on that path again. Open Subtitles أرجوك، ساعديني في إقناعه بعدم وضعنا بهذا الطريق مجدداً.
    At our last meeting, in 1998, we established a practical framework for cooperation in the field of conflict prevention. UN لقد وضعنا في آخر اجتماع لنا، في عام 1998، إطارا عمليا للتعاون في ميدان منع نشوب الصراع.
    And early on, we placed gender high on our State-building agenda. UN وفي وقت مبكر، وضعنا المسائل الجنسانية على رأس خطتنا لبناء دولتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد