I urge all the participants to continue with this crucial work and to make tangible progress on the development of a national strategy. | UN | وأحث جميع المشاركين فيها على المضي في عملهم البالغ الأهمية هذا لتحقيق تقدم ملموس في مجال وضع استراتيجية وطنية. |
It can be seen as a first step towards the development of a national strategy to ensure freedom from hunger and the right to food. | UN | ويمكن أن يعتبر ذلك كخطوة أولى صوب وضع استراتيجية وطنية لضمان التحرر من الجوع والحق في الغذاء. |
This commission is proposing to develop a national strategy to enhance the training and productivity of the population groups comprising women and young people. | UN | وتعتزم هذه اللجنة وضع استراتيجية وطنية للنهوض بمستويات تدريب وإنتاجية فئتي النساء والشباب. |
After extensive consultations, the assessment identified many priorities, including the need to develop a national strategy to combat corruption. | UN | وبعد مشاورات شاملة، حدَّد التقييمُ أولويات عديدة، منها الحاجةُ إلى وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد. |
Thirdly, a national committee has been formed to combat desertification with a view to developing a national strategy on desertification. | UN | ثالثا، تشكيل لجنة وطنية لمكافحة التصحر بهدف وضع استراتيجية وطنية للتصحر. |
This plan includes the elaboration of a national strategy for the reduction of poverty. | UN | ووُضعت خطة حقيقية لمكافحة الفقر، تشمل وضع استراتيجية وطنية للحد من الفقر. |
He also called for the development of a national strategy on internal displacement and the clear identification of coordination machinery and specification of responsibilities. | UN | كما شجع على وضع استراتيجية وطنية تتناول التشرد الداخلي وتحديد آليات للتنسيق ومختلف المسؤوليات على نحو واضح. |
The development of a national strategy for Prevention of Discrimination is part of the Government Action Plan. | UN | وتشمل خطة عمل الحكومة وضع استراتيجية وطنية لمكافحة التمييز. |
Pursuant to the recommendations made by the expert, development of a national strategy to expand access to safe abortions has begun. | UN | وعملا بالتوصيات المقدمة من ذلك الخبير، بدأ وضع استراتيجية وطنية لتوسيع نطاق خدمات الإجهاض المأمون. |
UNMIL also assisted the national Government with the development of a national strategy and operational plan to address this problem. | UN | وساعدت البعثة أيضا، الحكومة الوطنية في وضع استراتيجية وطنية وخطة تنفيذية لمعالجة هذه المشكلة. |
He also called for the development of a national strategy on internal displacement and the clear identification of coordination machinery and specification of responsibilities. | UN | كما شجع على وضع استراتيجية وطنية بشأن التشرد الداخلي والتحديد الواضح لآليات التنسيق والمسؤوليات المختلفة. |
develop a national strategy and programme of action on the rehabilitation and reintegration of demobilized troops in accordance with the Paris Principles and the Paris Commitments; | UN | وضع استراتيجية وطنية وبرنامج عمل يتضمن إعادة تأهيل ودمج من سيجري تسريحهم وفقاً لمبادئ والتزامات باريس؛ |
Others have undertaken significant research to assess the drug abuse situation as part of efforts to develop a national strategy to curb the problem. | UN | واضطلعت حكومات أخرى ببحوث ذات شأن لتقدير حالة اساءة استعمال المخدرات، ضمن اطار الجهود الرامية الى وضع استراتيجية وطنية للحد من المشكلة. |
A starting point would be to develop a national strategy aimed at bringing laws and policies in line with the Convention and to establish structures to facilitate its effective implementation. | UN | وقد تتمثل إحدى نقاط الانطلاق في وضع استراتيجية وطنية ترمي إلى مواءمة القوانين والسياسات مع أحكام الاتفاقية وإنشاء الهياكل اللازمة لتيسير تنفيذها الفعال. |
We are one of the first Governments working to develop a national strategy, which will communicate the Government's expectation that United Kingdom companies will respect human rights wherever they operate. | UN | ونحن من أوائل الحكومات التي عملت على وضع استراتيجية وطنية تنص على أن الحكومة تنتظر من شركات المملكة المتحدة أن تحترم حقوق الإنسان أينما عملت. |
Australia is developing a national strategy for an Ageing Australia to provide a framework for the well-being of all citizens as they age. | UN | وتعكف استراليا على وضع استراتيجية وطنية لاستراليا المتحولة نحو توفير إطار لرعاية جميع المواطنين وهم يتقدمون في السن. |
In Iraq, UNDP provided training to senior management and support in developing a national strategy for mine action. | UN | وفي العراق، قدم البرنامج التدريب للإدارة العليا والدعم في وضع استراتيجية وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
formulating a national strategy on gender-based violence; | UN | وضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛ |
The government has also initiated programmes to include the police and civil society in framing a national strategy for efficient delivery of justice. | UN | كما شرعت الحكومة في برامج لإشراك الشرطة والمجتمع المدني في وضع استراتيجية وطنية لإقامة العدل بصورة فعالة. |
127.87 Extend the deadline for late registration of births and put in place a simple and free birth registration procedure as well as a national strategy to raise awareness on the importance of birth registration (Hungary); | UN | 127-87 تمديد الأجل الخاص بالتسجيل المتأخر للمواليد ووضع إجراء بسيط ومجاني لتسجيل المواليد، إلى جانب وضع استراتيجية وطنية للتوعية بأهمية تسجيل المواليد (هنغاريا)؛ |
The Supreme Council for Family Affairs in Qatar should be encouraged, with the participation of all stakeholders, to create a national strategy on violence against women; | UN | ينبغي تشجيع المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في قطر، بمشاركة كافة الأطراف المعنية، على وضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة؛ |
In Sierra Leone, the Peacebuilding Fund ($350,000; UNDP) helped strengthen the capacity of the secretariat of the National Anti-Corruption Commission to design a national strategy and launch of a media campaign. | UN | ففي سيراليون، ساعد صندوق بناء السلام (000 350 دولار، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) في تعزيز قدرة أمانة اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد على وضع استراتيجية وطنية وشن حملة إعلامية. |
It had also developed a national strategy for the affairs of persons with disabilities. | UN | وأضافت أن الأردن وضع استراتيجية وطنية لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In that context, assistance had been provided for the creation of a Working Group of Roma Associations, a member of the SubCommission on Roma the main goal of which was to elaborate a national strategy for the protection of Roma minorities in Romania. | UN | وفي هذا السياق، قُدمت المساعدة لإنشاء فريق عامل تابع لرابطات الغجر، يكون عضوا في اللجنة الفرعية المعنية بالغجر، ويتمثل هدفه الرئيسي في وضع استراتيجية وطنية لحماية الأقلية الغجرية في رومانيا. |
The Committee furthermore urges the State party to fully integrate human rights, including economic, social and cultural rights, in the formulation of a national strategy for poverty reduction. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الإدماج الكامل لحقوق الإنسان، ومنها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، عند وضع استراتيجية وطنية للحد من الفقر. |
56. The Committee urges the State party to put in place a national strategy for the implementation of the Law on Elimination of Violence against Women, and in particular to: | UN | 56- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع استراتيجية وطنية لتنفيذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة وبصفة خاصة ما يلي: |