ويكيبيديا

    "وضع المعايير قبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standards before
        
    The benchmarks set up by the Special Representative of the General Assembly, implying standards before status, are in full accordance with this. UN والمعايير القياسية التي وضعها الممثل الخاص للأمين العام، والتي تعني وضع المعايير قبل المركز، تتمشى تماما مع ذلك.
    Some held that placing standards before status was ineffective and that both should be pursued simultaneously. UN وقد رأى البعض منهم أن وضع المعايير قبل المركز أمر غير فعال وأنه ينبغي استهدافهما سويا في وقت واحد.
    Until mid 2004 the proclaimed policy " standards before status " was promoted; UN وحتى منتصف عام 2004، كان يجري الترويج للسياسة المعلنة " وضع المعايير قبل تحديد الوضع " ؛
    Some believed that placing standards before status was ineffective -- rather both should be pursued simultaneously. UN ويعتقد البعض أن وضع المعايير قبل تحديد المركز أمر غير مجد - وبدلا من ذلك ينبغي مواصلة الاثنين في آن معا.
    " standards before status " was supported as the appropriate approach to the situation in Kosovo and the representative called for implementation of the decentralization strategy. UN ولقي مفهوم " وضع المعايير قبل تحديد المركز " تأييدا بوصفه النهج المناسب للحالة في كوسوفو ودعا الممثل إلى تنفيذ استراتيجية تطبيق اللامركزية.
    The Head of the Mission reiterated the Security Council's support for the " standards before status " concept, emphasizing that no investments could be expected without that. UN و أكد رئيس البعثة من جديد تأييد مجلس الأمن لمفهوم ``وضع المعايير قبل تحديد المركز ' ' موضحا أنه لا ينبغي توقع أي استثمارات دون تطبيق هذا المفهوم.
    The Mission holds the view that " standards before status " is the only viable way forward. UN وتـرى بعثة مجلس الأمن أن " وضع المعايير قبل تحديد المركز " هو الطريق الوحيد الممكن للمضي قُدما إلى الأمام.
    The Security Council is focused on three key issues in Kosovo: standards before status, multi-ethnicity and integration. UN ينصب تركيز مجلس الأمن على ثلاث مسائل رئيسية في كوسوفو هي: وضع المعايير قبل تحديد المركز، والتعدد العرقي لتحقيق الاندماج.
    The Special Representative of the Secretary-General had emphasized the importance of the " standards before status " concept, noting that, while it had been widely accepted in Kosovo, concrete actions in that direction had yet to be seen. UN وقد أكد الممثل الخاص للأمين العام أهمية مفهوم " وضع المعايير قبل تحديد المركز " ، مشيرا إلى أنه مع أن المفهوم قد قبل على نطاق واسع في كوسوفو، إلا أنه لم تتحقق بعد إجراءات ملموسة في هذا الاتجاه.
    17. The Council Mission in its interventions supported the " standards before status " approach and the prioritization of the rule of law, economic development and the return of internally displaced persons and refugees. UN 17 - وقد أيدت بعثة المجلس في مداخلاتها نهج " وضع المعايير قبل تحديد المركز " وإيلاء الأولوية إلى سيادة القانون والتنمية الاقتصادية وعودة المشردين داخليا واللاجئين.
    22. The Mission emphasized the " standards before status " approach and the responsibility of the provisional institutions for assuming the competences transferred by the Constitutional Framework for the benefit of all inhabitants. UN 22 - وأكدت بعثة مجلس الأمن على نهج " وضع المعايير قبل تحديد المركز " ومسؤولية المؤسسات المؤقتة لتولي الاختصاصات المنقولة إليها عن طريق الإطار الدستوري لصالح جميع السكان.
    In that connection, one Kosovo Albanian representative referred to the " standards before status " concept, and stated his belief that sustainable returns were possible only after standards were reached. UN وفي هذا الصدد، أشار أحد ممثلي ألبان كوسوفو إلى مفهوم " وضع المعايير قبل تحديد المركز " . وأعرب عن اعتقاده بأن العودة الدائمة لن تكون ممكنة إلا بعد وضع المعايير.
    We also strongly endorse his priorities: " standards before status " . UN ونؤيد أيضا بقوة الأولويات التي حددها وهي: " وضع المعايير قبل تحديد المركز " .
    The " standards before status " benchmarks of the Special Representative were thought constructive and the mission looked forward to the operationalization of the benchmarks. UN ورأت البعثة أن النقاط الإرشادية التي وضعها الممثل الخاص وتقضي بأن يكون " وضع المعايير قبل تحديد المركز " بناءة وتطلعت إلى تطبيقها.
    The Council stressed its support for " standards before status " , and reiterated support for resolution 1244 (1999) and the constitutional framework. UN وأكد المجلس تأييده لسياسة " وضع المعايير قبل تحديد المركز " ، وكرر الإعراب عن تأييده للقرار 1244 (1999) وللإطار الدستوري.
    The Council reiterates its full support for the " standards before Status " policy with postulated targets in the eight key areas: functioning of the democratic institutions, the rule of law, freedom of movement, the return of refugees and IDPs, economy, property rights, dialogue with Belgrade, and the Kosovo Protection Corps. UN ويكرر المجلس الإعراب عن تأييده الكامل لسياسة " وضع المعايير قبل تحديد المركز " مع تحديد الأهداف في المجالات الأساسية الثمانية وهي: أداء المؤسسات الديمقراطية لمهامها، وسيادة القانون، وحرية الحركة، وعودة اللاجئين والمشردين في الداخل، والاقتصاد، وحقوق الملكية، والحوار مع بلغراد، وفيلق حماية كوسوفو.
    2. The benchmarks process has been explained to local political leaders, officials and civil servants and has been widely publicized under the slogan of " standards before Status " . UN 2 - لقد تم تفسير عملية وضع المعايير للقادة السياسيين المحليين والمسؤولين وأفراد الخدمة المدنية، والترويج لها على نطاق واسع تحت شعار " وضع المعايير قبل تحديد المركز " .
    76. The Mission was consistent in its message to all interlocutors regarding standards before status, multi-ethnicity and integration of all communities, and their responsibility for the full implementation of Security Council resolution 1244 (1999). UN 76 - لقد كانت البعثة ثابتة في الرسالة التي وجهتها إلى جميع المحاورين بشأن وضع المعايير قبل تحديد المركز والتعدد العرقي واندماج جميع الطوائف ومسؤوليتها عن التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    A case in point is the further specification and implementation of the benchmarks for the eight standards articulated in the " standards before status " policy. UN والمثال على ذلك في هذا الصدد هو مواصلة تحديد وتنفيذ النقاط المرجعية التي تقاس على أساسها المعايير الثمانية المحددة في سياسة " وضع المعايير قبل تحديد المركز " .
    At the session held on April 24, 2002, the UN SC supported the policy " standards before status " aiming to efficiently support Resolution 1244, as the channel for the peaceful and political solution of the crisis. UN وفي الجلسة المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2002، أيد مجلس الأمن سياسة " وضع المعايير قبل تحديد الوضع " الرامية إلى توفير الدعم الفعال للقرار 1244، بوصفه القناة التي يمكن من خلالها التوصل لحل سلمي وسياسي للأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد