46. We note the improvement in the financial situation of the Organization and express concern that there are still considerable outstanding contributions and arrears. | UN | 46 - نلاحظ أن ثمة تحسنا في وضع المنظمة المالي ونعرب عن قلقنا إزاء استمرار وجود اشتراكات ومتأخرات هائلة لم تدفع بعد. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2013. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2013. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2013. |
The European Union would give positive consideration to all efforts to improve the Organization's financial situation. | UN | وسوف يأخذ الاتحاد الأوربي بعين الاعتبار كافة الجهود الرامية إلى تحسين وضع المنظمة المالي. |
His delegation attached great importance to strengthening the Organization's financial situation. | UN | وقال أيضا إن وفد بلاده يعلّق أهمية كبيرة على تعزيز وضع المنظمة المالي. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2014. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2014. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2011. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2011. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2011. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2012. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2012. |
Provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2008. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2008. |
Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 June 2008. | UN | يتضمّن هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2008. |
Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2007. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007. |
Provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2007 | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2007 |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2010. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2009. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 June 2010. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 حزيران/يونيه 2010. |
the Organization's financial situation would also benefit if States that had previously been Members would settle their arrears. | UN | وقال إن وضع المنظمة المالي سيتحسن أيضاً إذا قامت الدول التي كانت أعضاء في السابق بتسوية متأخراتها. |
the Organization's financial situation remained stable and he welcomed the significant increase in the level of technical cooperation. | UN | 35- واسترسل قائلاً إنَّ وضع المنظمة المالي يظل مستقراً ورحّب بالتزايد الكبير في مستوى التعاون التقني. |
If it was felt important to refer to the Organization’s fragile financial situation, the reference should be as constructive and positive as possible. | UN | فإذا ارتئ أن هناك أهمية في اﻹشارة إلى وضع المنظمة المالي الهش ، ينبغي أن تكون هذه اﻹشارة بناءة وإيجابية قدر اﻹمكان . |
However, his delegation noted with concern that there had been no fundamental improvement in the Organization's financial situation. | UN | 31- غير أن وفده يلاحظ بقلق أنه لم يحدث أي تحسّن أساسي في وضع المنظمة المالي. |
Mr. Magariños, together with the dedicated staff of UNIDO, had succeeded in stabilizing the Organization's financial situation, streamlining its services and restoring the confidence of Member States in the Organization. | UN | ونجح السيد ماغارينيوس، ومعه موظفو اليونيدو المتفانون، في جعل وضع المنظمة المالي مستقرا، وفي زيادة فعالية خدماتها وإسترجاع ثقة الدول الأعضاء فيها. |
Secretariat reports on the Organization's financial situation and performance would continue to follow the existing programme structure as approved by Member States in General Conference decision GC.11/Dec.18. | UN | كما أن تقارير الأمانة عن وضع المنظمة المالي وأدائها سوف تواصل اتّباع البنية البرنامجية الحالية بصيغتها التي وافقت عليها الدول الأعضاء في مقرر المؤتمر العام م ع-11/م-18. |